Caroline Goodbye Songtekst Nederlandse Vertaling

Colin Blunstone - Caroline Vaarwel

by Colin Blunstone

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Colin Blunstone Caroline Goodbye

CAROLINE GOODBYE - Colin Blunstone
CAROLINE VAARWEL - Colin Blunstone
Intro:
Inleiding:
Saw your picture in the paper
Ik zag je foto in de krant
My, you're looking pretty good
Je ziet er best goed uit
Looks like you're gonna make it in a big way
Het lijkt erop dat je het groots gaat redden
Oh, I always knew you would
Oh, ik heb altijd geweten dat je dat zou doen
But I should have known better, yeah
Maar ik had beter moeten weten, ja
And I've should have seen sooner
En ik had het eerder moeten zien
Chorus:
refrein:
no use pre- tending
het heeft geen zin om te doen alsof
I've known for a long time
Ik weet het al heel lang
Your love is ending
Je liefde loopt ten einde
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
I'm not saying how or where we went wrong
Ik zeg niet hoe of waar we fout zijn gegaan
Time changes 'til we get on alone
De tijd verandert totdat we alleen verder kunnen
I'm left with no thoughts of the past
Ik heb geen gedachten meer over het verleden
Here's your song to help make it last
Hier is jouw liedje om het te laten duren
But I should have known better
Maar ik had beter moeten weten
I should've have seen sooner
Ik had het eerder moeten zien
Chorus:
refrein:
no use pre- tending
het heeft geen zin om te doen alsof
I've known for a long time
Ik weet het al heel lang
Your love is ending
Je liefde loopt ten einde
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
Break: Fmaj7/C - Em/C 4x
Pauze: Fmaj7/C - Em/C 4x
Chorus:
refrein:
no use pre- tending
het heeft geen zin om te doen alsof
I've known for a long time
Ik weet het al heel lang
Your love is ending
Je liefde loopt ten einde
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
Caroline good- bye
Caroline, tot ziens
E7sus4 022230
E7sus4 022230

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.