Dancing in the Starlight 歌詞 日本語訳

コリン・ブランストーン - スターライトの中でダンシング

by Colin Blunstone

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Colin Blunstone Dancing in the Starlight

18th Jan 2013
2013 年 1 月 18 日
From his 2012 solo album 'On the air tonight'
2012年のソロアルバム『オン・ザ・エア・トゥナイト』より
(4 bars of latin rhythm drums)
(4小節のラテンリズムドラム)
If I had to do it all again, you know I'd do it just the same,
もし私がすべてをもう一度やり直さなければならないとしたら、私は同じことをするだろう、
'Cause, in the end, the road I chose took me to you,
結局のところ、私が選んだ道が私をあなたに連れて行ってくれたのだから、
So many times I didn't say, so many times I fell along the way,
何度も言わなかったし、何度も途中で挫折したし、
But, in the end, the road I chose took me to you!
でも結局、私が選んだ道が私を連れて行ってくれたのよ!
Time after time, I nearly crossed the line,
何度も一線を越えそうになりましたが、
Trying to find the light inside the dark - ness, | / / / / |
暗闇の中に光を見つけようとして、 | / / / / |
You opened up my eyes, and helped me break the ties,
あなたは私の目を開いて、絆を解くのを助けてくれました。
That held me to a life of empti - ness!
そのせいで私は空虚な人生に追い込まれてしまったのです!
aj7
aj7
Oo---, oo, oo----, dancing in the starlight,
ああ、ああ、ああ、星明かりの中で踊って、
Now I know that loving you will set me free,
あなたを愛することが私を自由にしてくれると今は知っています、
aj7
aj7
Oo---, oo, oo----, everything's gonna be alright,
ああ、ああ、ああ、すべてうまくいくよ、
I just wanna lose my - self in loving you!
私はただあなたを愛することで自分自身を失いたいのです!
So I would never change a thing,
だから私は何も変えるつもりはありません、
Too afraid of what a change might bring,
変化がもたらすものを恐れすぎて、
'Cause, in the end, the road I chose took me to you!
結局のところ、私が選んだ道が私をあなたに連れて行ってくれたのだから!
Time after time, I nearly crossed the line,
何度も一線を越えそうになりましたが、
Trying to find the light inside the dark - ness, | / / / / |
暗闇の中に光を見つけようとして、 | / / / / |
You opened up my eyes, and helped me break the ties,
あなたは私の目を開いて、絆を解くのを助けてくれました。
That held me to a life of empti - ness!
そのせいで私は空虚な人生に追い込まれてしまったのです!
aj7
aj7
Oo---, oo, oo----, dancing in the starlight,
ああ、ああ、ああ、星明かりの中で踊って、
Now I know that loving you will set me free,
あなたを愛することが私を自由にしてくれると今は知っています、
aj7
aj7
Oo---, oo, oo----, everything's gonna be alright,
ああ、ああ、ああ、すべてうまくいくよ、
I just wanna lose my - self in loving you!
私はただあなたを愛することで自分自身を失いたいのです!
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / |
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
| / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(2回)
You opened up my eyes, and helped me break the ties,
あなたは私の目を開いて、絆を解くのを助けてくれました。
That held me to a life of empti - ness!
そのせいで私は空虚な人生に追い込まれてしまったのです!
aj7
aj7
Oo---, oo, oo----, dancing in the starlight,
ああ、ああ、ああ、星明かりの中で踊って、
Now I know that loving you will set me free,
あなたを愛することが私を自由にしてくれると今は知っています、
aj7
aj7
Oo---, oo, oo----, everything's gonna be alright,
ああ、ああ、ああ、すべてうまくいくよ、
I just wanna lose my - self in loving you,
あなたを愛することで自分自身を失いたいだけです、
I just wanna lose my - self in loving you,
あなたを愛することで自分自身を失いたいだけです、
I just wanna lose my - self in loving you,
あなたを愛することで自分自身を失いたいだけです、
I just wanna lose my - self in loving you!
私はただあなたを愛することで自分自身を失いたいのです!
Bm7b5 = x20201 G = 320003 Fmaj7 = 103210
Bm7b5 = x20201 G = 320003 Fmaj7 = 103210
E = 022100 Gm = 355333 Gsus4 = 320003
E = 022100 Gm = 355333 Gsus4 = 320003
E7 = 022130 Gm7 = 353333
E7 = 022130 Gm7 = 353333
Am = x02210 Em/B = x22000
Am = x02210 Em/B = x22000
Asus2 = x02200 Am/G = 302210
Asus2 = x02200 午前/G = 302210

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.