How Wrong Can One Man Be 歌詞 日本語訳
コリン・ブランストーン - 一人の男はどれほど間違っているのか
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the classic 1968 album 'Odessey & oracle'
1968年のクラシックアルバム「オデッセイ&オラクル」より
A butcher, yes that was my trade, but the King's shilling is now my fee,
肉屋、そう、それが私の仕事だったが、今では国王のシリングが私の報酬になっている、
A butcher I may as well have stayed, for the slaughter that I see,
肉屋に残ったほうがよかったかもしれない、目の当たりにする虐殺のせいで、
And the preacher, in his pulpit, sermoned,"Go & fight! Do what is right!"
そして説教者は説教壇でこう説教した、「行って戦え!正しいことをしなさい!」
But he don't have to hear these guns, & I'll bet he sleeps at night!
でも彼は銃声を聞く必要はないし、きっと夜は眠っているでしょう!
And I--------, and I can't stop shaking, my hands won't stop shaking,
そして私は-------震えが止まらない、手の震えが止まらない、
My arms won't stop shaking, my mind won't stop shaking,
腕の震えが止まらない 心の震えが止まらない
Am G(type2) G4 G(type2)
Am G(type2) G4 G(type2)
I want to go home,
家に帰りたいのですが、
Please, let me go home------------------, go home!
お願い、帰らせてください――――――、家に帰してください!
And I have seen a friend of mine hang on the wire, like some rag toy,
そして、私の友人がまるで布おもちゃのようにワイヤーにぶら下がっているのを見たことがあります。
Then, in the heat, the flies come down, and cover up the boy,
そして、暑さの中でハエが降りてきて、少年を覆い隠します。
And the flies come down in Gommecourt,
そしてゴムクールにハエが降りてくる、
Thiepval, Mametz Wood and French Ver-dun,
ティプヴァル、マメッツ・ウッド、フレンチ・ヴェルダン、
If the preacher he could see those flies,
もし説教者がそれらのハエを見ることができたら、
Wouldn't preach for the sound of guns!
銃の音で説教なんてしないよ!
And I--------, and I can't stop shaking, my hands won't stop shaking,
そして私は-------震えが止まらない、手の震えが止まらない、
My arms won't stop shaking, my mind won't stop shaking,
腕の震えが止まらない 心の震えが止まらない
Am G(type2) G4 G(type2)
Am G(type2) G4 G(type2)
I want to go home,
家に帰りたいのですが、
Please, let me go home------------------, go home!
お願い、帰らせてください------------------、お帰りなさい!
Cm7/Eb = xx1313 (barre 1st fret)
Cm7/Eb = xx1313 (バレー1フレット)
Cm6/Eb = xx1213 (barre 1st fret)
Cm6/Eb = xx1213 (バレー1フレット)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
