How Wrong Can One Man Be Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Colin Blunstone - Jak bardzo może się mylić jeden człowiek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the classic 1968 album 'Odessey & oracle'
Z klasycznego albumu „Odessey & Oracle” z 1968 roku
A butcher, yes that was my trade, but the King's shilling is now my fee,
Rzeźnik, tak, to był mój zawód, ale teraz szyling królewski jest moim wynagrodzeniem,
A butcher I may as well have stayed, for the slaughter that I see,
Równie dobrze mógłbym zostać rzeźnikiem, ze względu na rzeź, którą widzę,
And the preacher, in his pulpit, sermoned,"Go & fight! Do what is right!"
A kaznodzieja na swojej ambonie wygłaszał kazanie: „Idź i walcz! Czyń to, co słuszne!”
But he don't have to hear these guns, & I'll bet he sleeps at night!
Ale on nie musi słyszeć tej broni i założę się, że śpi w nocy!
And I--------, and I can't stop shaking, my hands won't stop shaking,
A ja... i nie mogę przestać się trząść, moje ręce nie przestają się trząść,
My arms won't stop shaking, my mind won't stop shaking,
Moje ramiona nie przestaną się trząść, mój umysł nie przestanie się trząść,
Am G(type2) G4 G(type2)
Am G(typ2) G4 G(typ2)
I want to go home,
Chcę iść do domu,
Please, let me go home------------------, go home!
Proszę, pozwól mi wrócić do domu------------------, idź do domu!
And I have seen a friend of mine hang on the wire, like some rag toy,
I widziałem, jak mój przyjaciel wisiał na drucie jak jakaś szmaciana zabawka,
Then, in the heat, the flies come down, and cover up the boy,
Potem w upał przylatują muchy i zakrywają chłopca,
And the flies come down in Gommecourt,
I muchy spadają do Gommecourt,
Thiepval, Mametz Wood and French Ver-dun,
Thiepval, Mametz Wood i francuski Ver-dun,
If the preacher he could see those flies,
Gdyby kaznodzieja widział te muchy,
Wouldn't preach for the sound of guns!
Nie głosiłbym kazania dla dźwięku broni!
And I--------, and I can't stop shaking, my hands won't stop shaking,
A ja... i nie mogę przestać się trząść, moje ręce nie przestają się trząść,
My arms won't stop shaking, my mind won't stop shaking,
Moje ramiona nie przestaną się trząść, mój umysł nie przestanie się trząść,
Am G(type2) G4 G(type2)
Am G(typ2) G4 G(typ2)
I want to go home,
Chcę iść do domu,
Please, let me go home------------------, go home!
Proszę, pozwól mi wrócić do domu------------------, idź do domu!
Cm7/Eb = xx1313 (barre 1st fret)
Cm7/Eb = xx1313 (barre 1. próg)
Cm6/Eb = xx1213 (barre 1st fret)
Cm6/Eb = xx1213 (barre 1. próg)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
