Beautiful World Songtekst Nederlandse Vertaling

Colin Hay - Mooie wereld

by Colin Hay

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Colin Hay Beautiful World

Taken from the Going Somewhere album, though its on several.
Afkomstig van het Going Somewhere-album, hoewel het op meerdere staat.
Chords used:
Gebruikte akkoorden:
D/F# - 200032
D/F# - 200032
Em7/D - 020032 (I don't know what this one is called, but it'll do)
Em7/D - 020032 (ik weet niet hoe deze heet, maar het is voldoende)
In the acoustic version on Going Somewhere he generally doesn't play the high notes on
In de akoestische versie van Going Somewhere speelt hij doorgaans niet de hoge noten
chord for most of the strumming. What he plays in the verse is something like this:
akkoord voor het grootste deel van het tokkelen. Wat hij in het couplet speelt, is ongeveer dit:
If you're playing alone then it may be preferable to play the full chords, in which case
Als je alleen speelt, kan het de voorkeur hebben om in dat geval de volledige akkoorden te spelen
the G - G/D change over I recommend strumming the chords:
de G - G/D overgang raad ik aan om de akkoorden te tokkelen:
Mostly because unless you are stupidly dextrous it is difficult to change over on the
Vooral omdat het, tenzij je dom behendig bent, moeilijk is om over te stappen op de
string whilst keeping the chord formation, as its done quickly you don't notice the
snaar met behoud van de akkoordformatie, omdat het snel klaar is, merk je de snaar niet
notes.
notities.
My my my it's a beautiful world
Mijn mijn mijn het is een prachtige wereld
I like swimming in the sea
Ik hou van zwemmen in de zee
I like to go out beyond the white breakers
Ik ga graag verder dan de witte branding
Where a man can still be free, or a woman if you are one
Waar een man nog vrij kan zijn, of een vrouw als je dat bent
I like swimming in the sea
Ik hou van zwemmen in de zee
This is the same for the whole song except for a bridge part which is played after the
Dit is hetzelfde voor het hele nummer, behalve een bridgegedeelte dat na het nummer wordt gespeeld
verse:
vers:
The end bit of that is played quite quickly with one strum of each chord on the last
Het eindstuk daarvan wordt vrij snel gespeeld, met één tokkel van elk akkoord op het laatste
like this:
zoals dit:
All around is anger, Automatic guns
Overal is woede, automatische geweren
There's death in large numbers no respect for women or our little ones
Er zijn grote aantallen doden, geen respect voor vrouwen of onze kleintjes
Tried talking to Jesus, but he just put me on hold
Ik probeerde met Jezus te praten, maar hij zette me gewoon in de wacht
m7
m7
Said he's been swamped by calls this week and he could not shake his
Hij zei dat hij deze week overspoeld werd door telefoontjes en dat hij de zijne niet van zich af kon schudden
cold
koud
And then back to the verse.
En dan terug naar het vers.
One last thing, on the "Man At Work" album there is more electric version of this song,
Nog een laatste ding: op het album "Man At Work" staat een meer elektrische versie van dit nummer,
which variations of the following little riff are used during the verse, it works well
Welke variaties van het volgende kleine riffje worden gebruikt tijdens het couplet, het werkt goed
the acoustic version if you have a spare guitarist handy:
de akoestische versie als je een reservegitarist bij de hand hebt:
Thats all I've got, I tried to be thorough, alot of the chords for this song I've seen
Dat is alles wat ik heb. Ik heb geprobeerd grondig te zijn, veel van de akkoorden voor dit nummer heb ik gezien
right but don't show the fiddly bits. Enjoy, and feel free to comment.
klopt, maar laat de lastige stukjes niet zien. Geniet ervan, en geef gerust commentaar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.