Sometimes I Wish Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Colin Hay – Czasem żałuję

by Colin Hay

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Colin Hay Sometimes I Wish

From the Peaks and valleys album. This may be very wrong, as far as I can tell the song
Z albumu Szczyty i doliny. To może być bardzo błędne, o ile wiem, co to za piosenka
in Open G tuning,
w tuningu Open G,
which I'm not overly familiar with in terms of chord shapes etc.
z którymi nie jestem zbyt zaznajomiony pod względem kształtów akordów itp.
Still, I thought it better to put up my approximation which others might be able to improve,
Mimo to uznałem, że lepiej będzie przedstawić moje przybliżenie, które inni mogliby poprawić,
so please comment with corrections. I think the album version is also done on a 12 string.
więc proszę o komentarze z poprawkami. Myślę, że wersja albumowa również jest zbudowana na 12 strunach.
D (Low E down 1 step)
D (Niskie E w dół o 1 stopień)
G (A down 1 step)
G (A w dół o 1 stopień)
D (E down 1 step.
D (E w dół o 1 stopień.
Chords used:
Wykorzystane akordy:
G: 000000
G: 000000
C: X02012
Do: X02012
Bm: X40404
Bm: X40404
I haven't put the strumming pattern in these, but you can hear how many times to do each one.
Nie umieściłem w nich schematu brzdąkania, ale słychać, ile razy należy wykonać każdy z nich.
Intro:
Wprowadzenie:
(After first time)
(Po pierwszym razie)
After second time:
Po drugim razie:
Verse riff (referred to as G riff):
Riff wersetowy (określany jako riff G):
G riff
Griff
Sometimes I wish I was born in another time
Czasami żałuję, że nie urodziłem się w innych czasach
G riff
Griff
A long long time ago
Dawno, dawno temu
G riff
Griff
Things were much harder then
Wtedy było dużo trudniej
G riff
Griff
But I like the clothes they wore
Ale podobają mi się ubrania, które nosili
And the way they did their hair
I sposób, w jaki układali sobie włosy
At least it took some care
Przynajmniej wymagało to trochę ostrożności
Then they all went off to war
Potem wszyscy poszli na wojnę
Bm G riff
Riff Bm G
You can never have it all
Nigdy nie można mieć wszystkiego
Same chord pattern:
Ten sam układ akordów:
Sometimes I wish I was born in another time
Czasami żałuję, że nie urodziłem się w innych czasach
Say 1924
Powiedzmy rok 1924
People didn't have much money then
Ludzie nie mieli wtedy dużo pieniędzy
In fact, most folks were poor
Tak naprawdę większość ludzi była biedna
But what about those cars
Ale co z tymi samochodami
And the sound of those guitars
I brzmienie tych gitar
And the voice of Old King Cole
I głos Starego Króla Cole'a
Soothed me to my soul
Ukoiło mnie do głębi duszy
Then the chords: C Bm Am7
Następnie akordy: C Bm Am7
Then back to the verse pattern.
Następnie wróć do wzoru wersetu.
Sometimes I wish I was born in another time
Czasami żałuję, że nie urodziłem się w innych czasach
In 1754
W 1754 r
I'd go drinking with old Robbie Burns
Poszedłbym napić się ze starym Robbiem Burnsem
Whose words are made of gold
Którego słowa są ze złota
Oh Christ we need him now
O Chryste, potrzebujemy go teraz
Said a talking Ayrshire cow
Powiedziała gadająca krowa z Ayrshire
But now he's drifted up to heaven
Ale teraz uniósł się do nieba
He was only, he was only 37
Miał zaledwie, miał zaledwie 37 lat
G riff
Griff
Just a young man really
Tak naprawdę to tylko młody człowiek
Cut down in his prime
Cięcie w sile wieku
Sometimes I wish I was born in another time
Czasami żałuję, że nie urodziłem się w innych czasach
A long long time ago
Dawno, dawno temu
Things were much harder then
Wtedy było dużo trudniej
But I like the clothes they wore
Ale podobają mi się ubrania, które nosili
And the way they did their hair
I sposób, w jaki układali sobie włosy
At least they showed some flair
Przynajmniej pokazali trochę sprytu
Then they all went off to war
Potem wszyscy poszli na wojnę
You can never have it all
Nigdy nie można mieć wszystkiego
You can never have it all
Nigdy nie można mieć wszystkiego
You can it some of the time
Od czasu do czasu możesz
You can have most things nearly all the time
Większość rzeczy możesz mieć niemal przez cały czas
But you can't have it
Ale nie możesz tego mieć
All of the time
Cały czas
Repeat intro to finish.
Powtórz wprowadzenie, aby zakończyć.
Thats my approximation of it. Like I said, any input is appreciated.
Takie jest moje przybliżenie. Jak powiedziałem, każdy wkład jest cenny.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.