Sometimes I Wish Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Colin Hay - Bazen Keşke

by Colin Hay

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Colin Hay Sometimes I Wish

From the Peaks and valleys album. This may be very wrong, as far as I can tell the song
Peaks and Valleys'in albümünden. Şarkıyı anlatabildiğim kadarıyla bu çok yanlış olabilir
in Open G tuning,
Açık G ayarında,
which I'm not overly familiar with in terms of chord shapes etc.
akor şekilleri vb. açısından pek aşina olmadığım bir şey.
Still, I thought it better to put up my approximation which others might be able to improve,
Yine de başkalarının geliştirebileceği tahminimi ortaya koymanın daha iyi olacağını düşündüm.
so please comment with corrections. I think the album version is also done on a 12 string.
bu yüzden lütfen düzeltmelerle yorum yapın. Albüm versiyonunun da 12 telli olduğunu düşünüyorum.
D (Low E down 1 step)
D (Düşük E 1 adım aşağı)
G (A down 1 step)
G (A 1 adım aşağı)
D (E down 1 step.
D (E 1 adım aşağı.
Chords used:
Kullanılan akorlar:
G: 000000
G: 000000
C: X02012
C: X02012
Bm: X40404
BM: X40404
I haven't put the strumming pattern in these, but you can hear how many times to do each one.
Bunlara tıngırdatma desenini koymadım ama her birinin kaç kez yapılacağını duyabilirsiniz.
Intro:
Giriş:
(After first time)
(İlk seferden sonra)
After second time:
İkinci seferden sonra:
Verse riff (referred to as G riff):
Ayet riff (G riff olarak anılır):
G riff
G riff
Sometimes I wish I was born in another time
Bazen keşke başka bir zamanda doğmuş olsaydım diyorum
G riff
G riff
A long long time ago
Çok uzun zaman önce
G riff
G riff
Things were much harder then
O zamanlar işler çok daha zordu
G riff
G riff
But I like the clothes they wore
Ama giydikleri kıyafetleri beğendim
And the way they did their hair
Ve saçlarını yapma şekilleri
At least it took some care
En azından biraz özen gösterdi
Then they all went off to war
Sonra hepsi savaşa gitti
Bm G riff
Bm G riff
You can never have it all
Asla hepsine sahip olamazsın
Same chord pattern:
Aynı akor modeli:
Sometimes I wish I was born in another time
Bazen keşke başka bir zamanda doğmuş olsaydım diyorum
Say 1924
1924 diyelim
People didn't have much money then
O zamanlar insanların fazla parası yoktu
In fact, most folks were poor
Aslında çoğu insan fakirdi
But what about those cars
Peki ya o arabalar
And the sound of those guitars
Ve o gitarların sesi
And the voice of Old King Cole
Ve Yaşlı Kral Cole'un sesi
Soothed me to my soul
Beni ruhuma ferahlattı
Then the chords: C Bm Am7
Sonra akorlar: C Bm Am7
Then back to the verse pattern.
Daha sonra ayet kalıbına geri dönelim.
Sometimes I wish I was born in another time
Bazen keşke başka bir zamanda doğmuş olsaydım diyorum
In 1754
1754'te
I'd go drinking with old Robbie Burns
Yaşlı Robbie Burns'le içmeye giderdim
Whose words are made of gold
Kimin sözleri altından yapılmış
Oh Christ we need him now
Ah Tanrım ona şimdi ihtiyacımız var
Said a talking Ayrshire cow
Konuşan bir Ayrshire ineği şöyle dedi:
But now he's drifted up to heaven
Ama şimdi cennete sürüklendi
He was only, he was only 37
O sadece, o sadece 37 yaşındaydı
G riff
G riff
Just a young man really
Aslında sadece genç bir adam
Cut down in his prime
En iyi döneminde kesti
Sometimes I wish I was born in another time
Bazen keşke başka bir zamanda doğmuş olsaydım diyorum
A long long time ago
Çok uzun zaman önce
Things were much harder then
O zamanlar işler çok daha zordu
But I like the clothes they wore
Ama giydikleri kıyafetleri beğendim
And the way they did their hair
Ve saçlarını yapma şekilleri
At least they showed some flair
En azından biraz yetenek gösterdiler
Then they all went off to war
Sonra hepsi savaşa gitti
You can never have it all
Asla hepsine sahip olamazsın
You can never have it all
Asla hepsine sahip olamazsın
You can it some of the time
Bazen bunu yapabilirsin
You can have most things nearly all the time
Çoğu şeye neredeyse her zaman sahip olabilirsiniz
But you can't have it
Ama ona sahip olamazsın
All of the time
her zaman
Repeat intro to finish.
Bitirmek için girişi tekrarlayın.
Thats my approximation of it. Like I said, any input is appreciated.
Benim yaklaşık tahminim budur. Dediğim gibi, her türlü katkı takdire şayandır.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.