Speechless Letras Tradução em Português
Colin James - sem palavras
by Colin James
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: 6 January 2006
Data: 6 de janeiro de 2006
From: Garry Ciambella
De: Garry Ciambella
I declare that the transcription is done by myself.
Declaro que a transcrição é feita por mim mesmo.
- more or less. I'm doing this by ear and it's just to get you all going.
- mais ou menos. Estou fazendo isso de ouvido e é só para animar todos vocês.
There's a moderate amount of stuff going on in here. Since it's an instrumental (only)
Há uma quantidade moderada de coisas acontecendo aqui. Já que é instrumental (apenas)
I tried to put in some timing stuff. Follow along with the CD to get it right.
Tentei colocar algumas coisas de tempo. Acompanhe o CD para acertar.
The somg is in the key of G in standard tuning. The riffs are mostly G major pentatonic
O somg está na tonalidade de Sol na afinação padrão. Os riffs são principalmente Sol maior pentatônico
Em pentatonic) or more likely the Em blues scale (practically the same as the Em pent).
Em pentatônica) ou mais provavelmente a escala Em blues (praticamente a mesma que a Em pent).
are a lot of bends and pull offs and
são muitas curvas e arrancadas e
hammer ons (or is it pulls off and hammers on ?)
martelo (ou é puxado e martelado?)
Intro chords +
Acordes de introdução +
G /// /// D - Em /// then tack on the following descent riff
G /// /// D - Em /// então acrescente o riff de descida seguinte
( or play these chords instead D/ C/ Bm7/ Am7 )
(ou toque esses acordes D/ C/ Bm7/ Am7 )
You just "pass through" the D to the Em in the above progression.
Você apenas "passa" do Ré para o Em na progressão acima.
Descent riff
Riff de descida
(just pass through the Bm...play this whole progression twice...
(basta passar pelo Bm...tocar toda essa progressão duas vezes...
after the second measures of D, play the following chord to lead
após os segundos compassos de D, toque o seguinte acorde para conduzir
into the upcoming Em
no próximo Em
d/m7/
d/m7/
(or use the descent riff again here)
(ou use o riff de descida novamente aqui)
(D dim =
(D escuro =
(barre the 3rd fret with index and place fingers 2-3 and 4
(barre a 3ª casa com o indicador e coloque os dedos 2-3 e 4
on the indicated frets)
nos trastes indicados)
There's also a sliding riff on the G after the Em in the pre-chorus
Há também um riff deslizante no G após o Em no pré-refrão
This could be off, but it should be close enough.
Isso pode estar errado, mas deve estar próximo o suficiente.
e --12/7-------- 2 then 2 then 2 then 1-|
e --12/7------- 2 depois 2 depois 2 depois 1-|
G --12/7---------------------------------| use 3nd finger throughout
G --12/7---------------------------------| use o terceiro dedo em toda parte
G / D / C /// (play 3 times)
G / D / C /// (tocar 3 vezes)
F / F# / G /// (play this quiet part Hendrix-style)
F / F# / G /// (toque esta parte tranquila no estilo Hendrix)
D ---10----10h12p10----11----11h13p11--12--|
D ---10----10h12p10----11----11h13p11--12--|
A ---10h12-------------11h13---------------|
A ---10h12-------------11h13---------------|
Repeat the verse / pre-chorus / chorus (with hendrix riff 2x on the second pass)
Repita o verso/pré-refrão/refrão (com riff de Hendrix 2x na segunda passagem)
and end like the beginning of the intro but finish on the Em.
e termine como o início da introdução, mas termine no Em.
Good Luck,
Boa sorte,
Garry
Gary
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.