Perfect Day Letra Traducción al Español
Alma colectiva - Día perfecto
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Name: Prayogo Wicaksono
Nombre: Prayogo Wicaksono
Tabs: #----------------------------------PLEASE
Pestañas: #----------------------------------POR FAVOR
NOTE---------------------------------#
NOTA--------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation
#Este archivo es obra del propio autor y representa su interpretación.
of the #
del #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or
#canción. Sólo puede utilizar este archivo para estudios privados, becas o
research. #
investigación. #
Author/Artist: Collective Soul
Autor/Artista: Alma Colectiva
Title: Perfect Day
Título: Día perfecto
Email: prayogowicaksono@yahoo.com
Correo electrónico: Prayogowicaksono@yahoo.com
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
I taped this and tried to work it out and
Grabé esto y traté de resolverlo y
here is my interpretation of "Perfect Day".
Aquí está mi interpretación de "Perfect Day".
Tuning (E A D G B E)
Afinación (E A D G B E)
always listen to the music and close your eyes
Siempre escucha la música y cierra los ojos.
and feel the feeling and then you can put your hands to use.
y siente la sensación y luego puedes poner tus manos en uso.
PLEASE COME BACK SOON OR JOIN MY MAILING LIST
POR FAVOR VUELVA PRONTO O ÚNASE A MI LISTA DE CORREO
SO I CAN TELL YOU IF I'VE UPDATED MY SITE.
ASÍ PUEDO DECIRLES SI HE ACTUALIZADO MI SITIO.
You can get my TAB's at my web page -
Puedes obtener mis TAB en mi página web.
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
Enjoy!
¡Disfruta!
-- Prayogo
- Prayogo
there she stumbles falling to her knees
allí ella tropieza cayendo de rodillas
i think she tripped on reality
Creo que tropezó con la realidad.
i have witnessed tragic comedies
He sido testigo de comedias trágicas.
that's the world in which she leads
ese es el mundo en el que ella lleva
well i would walk a million miles
Bueno, caminaría un millón de millas.
to give her all that she nedds
para darle todo lo que necesita
but she would walk a million more to do what she believes
Pero ella caminaría un millón más para hacer lo que cree.
she'll have a perfect day
ella tendrá un día perfecto
troubles blooming, innocence now fades
Los problemas florecen, la inocencia ahora se desvanece.
still she's dry through all the rain
Todavía está seca a través de toda la lluvia.
there's no purpose she has yet to crave
no hay ningún propósito que ella todavía tenga que anhelar
she's like the big dog on parade
ella es como el perro grande en el desfile
well i would walk a million miles
Bueno, caminaría un millón de millas.
to give her all that she nedds
para darle todo lo que necesita
she would walk a million more to do well as she pleased
caminaría un millón más para hacerlo bien como quisiera
she had a perfect day
ella tuvo un día perfecto
i can't figure this one out
No puedo entender esto
i've no words here to explain
No tengo palabras aquí para explicar
-G|----9h10p9h10p9----12----------------17---15---15h17---14--|-
-G|----9h10p9h10p9----12----------------17---15---15h17---14--|-
she'll just sugar kiss me off
ella simplemente me dará un beso de azúcar
she'll just have another perfect day
ella tendrá otro día perfecto
After this Sir Elton John played his piano
Después de esto, Sir Elton John tocó su piano.
well i would walk a million miles
Bueno, caminaría un millón de millas.
to give her all that she nedds
para darle todo lo que necesita
she would walk a million more to do well as she pleased
caminaría un millón más para hacerlo bien como quisiera
she had a perfect day
ella tuvo un día perfecto
Jakarta, december 31th 2000 , 11:40 AM
Yakarta, 31 de diciembre de 2000, 11:40 a.m.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
