Perfect Day Versuri Traducere în Română
Suflet Colectiv - Ziua Perfectă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Name: Prayogo Wicaksono
Nume: Prayogo Wicaksono
Tabs: #----------------------------------PLEASE
File: #-----------------------------------VĂ ROG
NOTE---------------------------------#
NOTĂ----------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation
#Acest fișier este opera proprie a autorului și reprezintă interpretarea acestora
of the #
din #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or
#cântec. Puteți utiliza acest fișier numai pentru studii private, burse sau
research. #
cercetare. #
Author/Artist: Collective Soul
Autor/Artist: Suflet Colectiv
Title: Perfect Day
Titlu: Ziua perfectă
Email: prayogowicaksono@yahoo.com
E-mail: prayogowicaksono@yahoo.com
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
I taped this and tried to work it out and
Am înregistrat asta și am încercat să o rezolv și
here is my interpretation of "Perfect Day".
iată interpretarea mea pentru „Ziua perfectă”.
Tuning (E A D G B E)
Acordare (E A D G B E)
always listen to the music and close your eyes
ascultă mereu muzica și închide ochii
and feel the feeling and then you can put your hands to use.
și simți senzația și apoi poți să-ți folosești mâinile.
PLEASE COME BACK SOON OR JOIN MY MAILING LIST
Vă rugăm să reveniți în curând sau alăturați-vă listei mele de corespondență
SO I CAN TELL YOU IF I'VE UPDATED MY SITE.
Așa că îți pot spune dacă mi-am actualizat site-ul.
You can get my TAB's at my web page -
Puteți obține TAB-urile mele de pe pagina mea web -
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
Enjoy!
Bucurați-vă!
-- Prayogo
-- Prayogo
there she stumbles falling to her knees
acolo se împiedică căzând în genunchi
i think she tripped on reality
Cred că s-a împiedicat de realitate
i have witnessed tragic comedies
Am asistat la comedii tragice
that's the world in which she leads
asta e lumea în care ea conduce
well i would walk a million miles
Ei bine, aș merge un milion de mile
to give her all that she nedds
pentru a-i oferi tot ce are nevoie
but she would walk a million more to do what she believes
dar ar mai merge un milion pentru a face ceea ce crede
she'll have a perfect day
va avea o zi perfectă
troubles blooming, innocence now fades
necazurile înfloresc, acum inocența se estompează
still she's dry through all the rain
încă e uscată prin toată ploaia
there's no purpose she has yet to crave
nu are niciun scop la care să-și poată tânjește încă
she's like the big dog on parade
e ca câinele mare de la paradă
well i would walk a million miles
Ei bine, aș merge un milion de mile
to give her all that she nedds
pentru a-i oferi tot ce are nevoie
she would walk a million more to do well as she pleased
ar mai merge un milion ca să facă bine după bunul plac
she had a perfect day
a avut o zi perfectă
i can't figure this one out
nu-mi pot da seama de asta
i've no words here to explain
nu am cuvinte aici să explic
-G|----9h10p9h10p9----12----------------17---15---15h17---14--|-
-G|----9h10p9h10p9----12-----------------17---15---15h17---14--|-
she'll just sugar kiss me off
ea mă va săruta
she'll just have another perfect day
va avea o altă zi perfectă
After this Sir Elton John played his piano
După aceasta, Sir Elton John și-a cântat la pian
well i would walk a million miles
Ei bine, aș merge un milion de mile
to give her all that she nedds
pentru a-i oferi tot ce are nevoie
she would walk a million more to do well as she pleased
ar mai merge un milion ca să facă bine după bunul plac
she had a perfect day
a avut o zi perfectă
Jakarta, december 31th 2000 , 11:40 AM
Jakarta, 31 decembrie 2000, ora 11:40
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
