Perfect Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kolektif Ruh - Mükemmel Gün
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Name: Prayogo Wicaksono
İsim: Prayogo Wicaksono
Tabs: #----------------------------------PLEASE
Sekmeler: #-------------------------------------LÜTFEN
NOTE---------------------------------#
NOT---------------------------------#
#This file is the author's own work and represents their interpretation
#Bu dosya yazarın kendi çalışması olup yorumunu temsil etmektedir.
of the #
#
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or
#şarkı. Bu dosyayı yalnızca özel çalışma, burs veya
research. #
araştırma. #
Author/Artist: Collective Soul
Yazar/Sanatçı: Kolektif Ruh
Title: Perfect Day
Başlık: Mükemmel Gün
Email: prayogowicaksono@yahoo.com
E-posta: duaogowicaksono@yahoo.com
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
I taped this and tried to work it out and
Bunu kaydettim ve çözmeye çalıştım ve
here is my interpretation of "Perfect Day".
işte benim "Mükemmel Gün" yorumum.
Tuning (E A D G B E)
Ayarlama (E A D G B E)
always listen to the music and close your eyes
her zaman müziği dinle ve gözlerini kapat
and feel the feeling and then you can put your hands to use.
ve hissi hissedin ve sonra ellerinizi kullanmaya başlayabilirsiniz.
PLEASE COME BACK SOON OR JOIN MY MAILING LIST
LÜTFEN YAKINDA GELİN VEYA POSTA LİSTESİNE KATILIN
SO I CAN TELL YOU IF I'VE UPDATED MY SITE.
BU NEDENLE SİTEMİ GÜNCELLEDİĞİMİ SİZE ANLAYABİLİRİM.
You can get my TAB's at my web page -
TAB'lerime web sayfamdan ulaşabilirsiniz -
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
http://www.geocities.com/prayogowicaksono
Enjoy!
Tadını çıkarın!
-- Prayogo
-- Prayogo
there she stumbles falling to her knees
orada tökezleyerek dizlerinin üzerine düşüyor
i think she tripped on reality
bence gerçekliğe takılıp kaldı
i have witnessed tragic comedies
Trajik komedilere tanık oldum
that's the world in which she leads
onun yönettiği dünya bu
well i would walk a million miles
peki bir milyon mil yürürdüm
to give her all that she nedds
ona ihtiyacı olan her şeyi vermek
but she would walk a million more to do what she believes
ama inandığını yapmak için bir milyon daha yürürdü
she'll have a perfect day
mükemmel bir gün geçirecek
troubles blooming, innocence now fades
dertler çiçek açıyor, masumiyet soluyor artık
still she's dry through all the rain
bütün yağmura rağmen hala kuru
there's no purpose she has yet to crave
henüz arzuladığı bir amaç yok
she's like the big dog on parade
o geçit törenindeki büyük köpek gibi
well i would walk a million miles
peki bir milyon mil yürürdüm
to give her all that she nedds
ona ihtiyacı olan her şeyi vermek
she would walk a million more to do well as she pleased
dilediği gibi başarılı olmak için bir milyon daha yürürdü
she had a perfect day
mükemmel bir gün geçirdi
i can't figure this one out
bunu çözemiyorum
i've no words here to explain
burada açıklayacak kelimem yok
-G|----9h10p9h10p9----12----------------17---15---15h17---14--|-
-G|----9h10p9h10p9----12----------------17---15---15h17---14--|-
she'll just sugar kiss me off
o beni şeker gibi öpecek
she'll just have another perfect day
mükemmel bir gün daha geçirecek
After this Sir Elton John played his piano
Bundan sonra Sir Elton John piyanosunu çaldı
well i would walk a million miles
peki bir milyon mil yürürdüm
to give her all that she nedds
ona ihtiyacı olan her şeyi vermek
she would walk a million more to do well as she pleased
dilediği gibi başarılı olmak için bir milyon daha yürürdü
she had a perfect day
mükemmel bir gün geçirdi
Jakarta, december 31th 2000 , 11:40 AM
Cakarta, 31 Aralık 2000, 11:40
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
