Couldn't Last a Moment Testo Traduzione Italiana

Collin Raye - Non potrebbe durare un attimo

by Collin Raye

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Collin Raye Couldn't Last a Moment

Chords to Know:
Accordi da conoscere:
Riff (Intro Riff and Verse Riff):
Riff (riff introduttivo e riff della strofa):
Acoustic Strums
Strumpe acustiche
Electric Plays Tab
Scheda Giochi Elettrici
((((()s2)
(((((()s2)
(Play Riff Twice)
(Riproduci il riff due volte)
I thought it was over
Pensavo fosse finita
I thought I could move on
Pensavo di poter andare avanti
But I was wrong
Ma mi sbagliavo
I woke up last night
Mi sono svegliato ieri notte
calling your name
chiamando il tuo nome
And feeling the blame, baby
E sentire la colpa, tesoro
Thought I could quit you
Pensavo di poterti lasciare
But I still miss your love
Ma mi manca ancora il tuo amore
What was I thinking....thinking
Cosa stavo pensando... pensando
I could still walk down the street
Potrei ancora camminare per strada
Without you by my side
Senza di te al mio fianco
Or make it through one night alone, I tried
Oppure sopravvivere una notte da solo, ci ho provato
I said a lot of things I didn't really mean
Ho detto molte cose che non intendevo davvero
How can I make you see what matters most to me
Come posso farti vedere ciò che conta di più per me
Girl, I should have known it
Ragazza, avrei dovuto saperlo
I couldn't last a moment it...without you
Non potrei resistere un attimo... senza di te
Play Riff in between Chorus and Verse 2
Suona il riff tra il ritornello e la strofa 2
(Play the same riff under verse 2)
(Suona lo stesso riff nella strofa 2)
Here it is:
Eccolo:
((((()s2)
(((((()s2)
You've got every right
Ne hai tutto il diritto
To turn around and walk away
Girarsi e andarsene
I can't make you stay
Non posso farti restare
I broke you heart
Ti ho spezzato il cuore
Thats the bottom line
Questa è la conclusione
I wasted so much precious time, baby
Ho sprecato così tanto tempo prezioso, tesoro
I see you with your friends
Ti vedo con i tuoi amici
Wearing a smile again
Indossare di nuovo un sorriso
What was I thinking....thinking
Cosa stavo pensando... pensando
I could still walk down the street
Potrei ancora camminare per strada
Without you by my side
Senza di te al mio fianco
Or make it through one night alone, I tried
Oppure sopravvivere una notte da solo, ci ho provato
I said a lot of things I didn't really mean
Ho detto molte cose che non intendevo veramente
How can I make you see what matters most to me
Come posso farti vedere ciò che conta di più per me
Girl, I should have known it
Ragazza, avrei dovuto saperlo
I couldn't last a moment it...without you
Non potrei resistere un attimo... senza di te
Instrumental
Strumentale
Think of the timing like this:
Pensa ai tempi in questo modo:
"boom-boom" boom
"boom-boom" boom
(D#dim7) Em (4 beats) C (4 beats) G (4 beats)
(Re#dim7) Em (4 battute) C (4 battute) Sol (4 battute)
(D#dim7) Em (4 beats) C (4beats) F#m (4 beats) F#m7/B
(RE#dim7) MI (4 battute) DO (4 battute) FA#m (4 battute) FA#m7/SI
Thought I could quit you
Pensavo di poterti lasciare
But I still miss your love
Ma mi manca ancora il tuo amore
What was I thinking....thinking
Cosa stavo pensando... pensando
I could still walk down the street
Potrei ancora camminare per strada
Without you by my side
Senza di te al mio fianco
Or make it through one night alone, I tried
Oppure sopravvivere una notte da solo, ci ho provato
I said a lot of things I didn't really mean
Ho detto molte cose che non intendevo davvero
How can I make you see what matters most to me
Come posso farti vedere ciò che conta di più per me
Girl, I should have known it
Ragazza, avrei dovuto saperlo
I couldn't last a moment it...without you
Non potrei resistere un attimo... senza di te
Girl, I should have known it
Ragazza, avrei dovuto saperlo
I couldn't last a moment it...without you
Non potrei resistere un attimo... senza di te
Outro:
Conclusione:
Play the main riff again, end on E chord
Suona di nuovo il riff principale e termina con l'accordo di Mi
((((()s2)
(((((()s2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.