Every Second Versuri Traducere în Română

Collin Raye - În fiecare secundă

by Collin Raye

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Collin Raye Every Second

Every Second
În fiecare secundă
Collin Raye
Collin Raye
Capo I
Capo I
Intro: B A B E
Introducere: B A B E
Verse 1:
Versetul 1:
Well listen dear I think it's clear
Ascultă dragă, cred că e clar
We need to sit and talk
Trebuie să stăm și să vorbim
Seems you've got this notion I've been having second thoughts
Se pare că ai ideea asta că m-am gândit a doua
Well I must confess in a way I guess that silly notion's true
Ei bine, trebuie să mărturisesc într-un fel în care cred că această noțiune stupidă este adevărată
'Cause every second you're not here with me I think of you
Pentru că în fiecare secundă în care nu ești aici cu mine mă gândesc la tine
Chorus:
Refren:
Every second, every minute, every hour of every day
În fiecare secundă, în fiecare minut, în fiecare oră din fiecare zi
Every second there's a thought of you that comes my way
În fiecare secundă, un gând despre tine îmi vine în cale
So if you ask if I've had second thoughts I guess I'd have to say
Așa că, dacă mă întrebi dacă m-am gândit a doua, cred că ar trebui să spun
Every second, every minute, every hour of every day.
În fiecare secundă, în fiecare minut, în fiecare oră din fiecare zi.
(Repeat Intro)
(Repetă introducerea)
Verse 2:
Versetul 2:
Now I propose we drink a toast and turn the lights down low
Acum propun să bem un toast și să stingem luminile
Put our favorite music on and hold each other close
Pune muzica noastră preferată și ținem-o aproape
Don't worry dear you'll always be here in my heart to stay
Nu-ți face griji dragă, vei fi mereu aici în inima mea pentru a rămâne
Every second, every minute, every hour of every day
În fiecare secundă, în fiecare minut, în fiecare oră din fiecare zi
(Repeat Chorus)
(Repetare refren)
Every second, every minute, I love you more and more each day
În fiecare secundă, în fiecare minut, te iubesc din ce în ce mai mult în fiecare zi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.