Gypsy Honeymoon Paroles Traduction Française
Collin Raye - Lune de miel gitane
by Collin Raye
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GYPSY HONEYMOON
LUNE DE MIEL GYPSY
Collin Raye
Collin Raye
(Carnes/Ellingson)
(Carnes/Ellingson)
2001, Epic Records
2001, Records épiques
August 7, 2003
7 août 2003
(D) Outta her head
(D) Hors de sa tête
And outta her dreams
Et hors de ses rêves
(Em7) There he was just the way she's seen him
(Em7) Il était là comme elle l'avait vu
(C) Lookin' at her a (G) thousand times be(D)fore
(C) Je la regarde mille fois avant (D) avant
Said "I can't believe
J'ai dit "Je ne peux pas croire
It's been five long years
Cela fait cinq longues années
Cause to(Em7)night they just seen to disappear
Parce que ce soir-là, ils ont juste vu disparaître
You (C) still look the same
Toi (C) tu es toujours le même
(G) You haven't changed at (D) all"
(G) Vous n'avez pas changé du tout (D)"
She said "take me a(D)way with you
Elle a dit "emmène-moi un chemin avec toi
We can (Em7) ride on the wind
On peut (Em7) rouler sur le vent
Cause (C) I feel a gypsy (G) honeymoon
Parce que (C) je me sens comme une lune de miel gitane (G)
Comin' ar(D)ound again
Je reviens encore
Throw the car in gear
Jette la voiture en marche
Put the (Em7) zoom on the lens
Mettez le zoom (Em7) sur l'objectif
Cause we're (C) hot as a gyspy (G) honeymoon
Parce que nous sommes (C) chauds comme une lune de miel gitane (G)
Comin' ar(D)ound again"
Je reviens encore"
He (D) said "I still remember
Il (D) a dit "Je me souviens encore
Her sweet perfume
Son doux parfum
When it (Em7) filled his head
Quand ça (Em7) lui a rempli la tête
And it rocked the room
Et ça a secoué la pièce
(C) They walked the wire of (G) passion so a(D)live
(C) Ils ont parcouru le fil de la (G) passion donc un (D) live
It's hard to hold on
C'est dur de tenir le coup
In these times
En ces temps
Did (Em7) one of us change
Est-ce que (Em7) l'un de nous a changé
Was it yours or mine
Était-ce le vôtre ou le mien
You (C) just can't imagine
Tu (C) ne peux tout simplement pas imaginer
(G) How lonely I've (D) been"
(G) Comme j'ai été seul (D)"
She said "take me a(D)way with you
Elle a dit "emmène-moi un chemin avec toi
We can (Em7) ride on the wind
On peut (Em7) rouler sur le vent
Cause (C) I feel a gypsy (G) honeymoon
Parce que (C) je me sens comme une lune de miel gitane (G)
Comin' ar(D)ound again
Je reviens encore
Throw the car in gear
Jette la voiture en marche
Put the (Em7) zoom on the lens
Mettez le zoom (Em7) sur l'objectif
Cause we're (C) hot as a gyspy (G) honeymoon
Parce que nous sommes (C) chauds comme une lune de miel gitane (G)
Comin' ar(D)ound again"
Je reviens encore"
We chase our hearts like open fires
Nous poursuivons nos cœurs comme des feux ouverts
(Em7) Give ourselves to old desires
(Em7) Se donner à de vieux désirs
(C) Surrender sweet
(C) Abandonnez-vous, doux
(G) And here we go a(D)gain
(G) Et c'est parti pour un(D)gain
She said "take me a(D)way with you
Elle a dit "emmène-moi un chemin avec toi
We can (Em7) ride on the wind
On peut (Em7) rouler sur le vent
Cause (C) I feel a gypsy (G) honeymoon
Parce que (C) je me sens comme une lune de miel gitane (G)
Comin' ar(D)ound again
Je reviens encore
Throw the car in gear
Jette la voiture en marche
Put the (Em7) zoom on the lens
Mettez le zoom (Em7) sur l'objectif
Cause (C) I feel a gyspy (G) honeymoon
Parce que (C) je me sens comme une lune de miel gitane (G)
Comin'. comin', comin', comin', comin' ar(D)ound again"
J'arrive. je viens, je viens, je viens, je reviens encore"
Throw the car in gear
Jette la voiture en marche
Put the (Em7) zoom on the lens
Mettez le zoom (Em7) sur l'objectif
Cause we're (C) hot as a gyspy (G) honeymoon
Parce que nous sommes (C) chauds comme une lune de miel gitane (G)
Comin' ar(D)ound again"
Je reviens encore"
Fade out...
Disparaître...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
