Gypsy Honeymoon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Collin Raye - Çingene Balayı

by Collin Raye

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Collin Raye Gypsy Honeymoon

GYPSY HONEYMOON
ÇİNGENE BALAYI
Collin Raye
Collin Raye
(Carnes/Ellingson)
(Carnes/Ellingson)
2001, Epic Records
2001, Epik Kayıtlar
August 7, 2003
7 Ağustos 2003
(D) Outta her head
(D) Kafasının dışında
And outta her dreams
Ve onun hayallerinin dışında
(Em7) There he was just the way she's seen him
(Em7) İşte onu gördüğü gibiydi
(C) Lookin' at her a (G) thousand times be(D)fore
(C) Ona daha önce(D) binlerce kez (G) bakıyordum
Said "I can't believe
"İnanamıyorum" dedi
It's been five long years
Beş uzun yıl oldu
Cause to(Em7)night they just seen to disappear
Çünkü (Em7)gece ortadan kaybolduklarını gördüler
You (C) still look the same
Sen (C) hala aynı görünüyorsun
(G) You haven't changed at (D) all"
(G) (D)'de hiç değişmedin"
She said "take me a(D)way with you
"Beni de yanında götür" dedi
We can (Em7) ride on the wind
Biz (Em7) rüzgarda yolculuk yapabiliriz
Cause (C) I feel a gypsy (G) honeymoon
Çünkü (C) Çingene gibi hissediyorum (G) balayı
Comin' ar(D)ound again
Tekrar geliyorum
Throw the car in gear
Arabayı vitese tak
Put the (Em7) zoom on the lens
(Em7) yakınlaştırmayı merceğe yerleştirin
Cause we're (C) hot as a gyspy (G) honeymoon
Çünkü biz (C) bir çingene (G) balayı kadar ateşliyiz
Comin' ar(D)ound again"
Tekrar geliyoruz"
He (D) said "I still remember
(D) dedi ki "Hala hatırlıyorum
Her sweet perfume
Onun tatlı parfümü
When it (Em7) filled his head
(Em7) kafasını doldurduğunda
And it rocked the room
Ve odayı salladı
(C) They walked the wire of (G) passion so a(D)live
(C) (G) tutkunun telinde yürüdüler, böylece(D)yaşadılar
It's hard to hold on
Dayanmak zor
In these times
Bu zamanlarda
Did (Em7) one of us change
(Em7) içimizden biri değişti mi
Was it yours or mine
Senin mi yoksa benim mi
You (C) just can't imagine
Siz (C) hayal bile edemezsiniz
(G) How lonely I've (D) been"
(G) Ne kadar yalnızım (D)"
She said "take me a(D)way with you
"Beni de yanında götür" dedi
We can (Em7) ride on the wind
Biz (Em7) rüzgarda yolculuk yapabiliriz
Cause (C) I feel a gypsy (G) honeymoon
Çünkü (C) Çingene gibi hissediyorum (G) balayı
Comin' ar(D)ound again
Tekrar geliyorum
Throw the car in gear
Arabayı vitese tak
Put the (Em7) zoom on the lens
(Em7) yakınlaştırmayı merceğe yerleştirin
Cause we're (C) hot as a gyspy (G) honeymoon
Çünkü biz (C) bir çingene (G) balayı kadar ateşliyiz
Comin' ar(D)ound again"
Tekrar geliyoruz"
We chase our hearts like open fires
Açık ateşler gibi kalplerimizi kovalıyoruz
(Em7) Give ourselves to old desires
(Em7) Kendimizi eski arzulara verelim
(C) Surrender sweet
(C) Teslim ol tatlı
(G) And here we go a(D)gain
(G) Ve işte başlıyoruz(D)kazanç
She said "take me a(D)way with you
"Beni de yanında götür" dedi
We can (Em7) ride on the wind
Biz (Em7) rüzgarda yolculuk yapabiliriz
Cause (C) I feel a gypsy (G) honeymoon
Çünkü (C) Çingene gibi hissediyorum (G) balayı
Comin' ar(D)ound again
Tekrar geliyorum
Throw the car in gear
Arabayı vitese tak
Put the (Em7) zoom on the lens
(Em7) yakınlaştırmayı merceğe yerleştirin
Cause (C) I feel a gyspy (G) honeymoon
Çünkü (C) çingene gibi hissediyorum (G) balayı
Comin'. comin', comin', comin', comin' ar(D)ound again"
Geliyorum. geliyor, geliyor, geliyor, tekrar geliyor"
Throw the car in gear
Arabayı vitese tak
Put the (Em7) zoom on the lens
(Em7) yakınlaştırmayı merceğe yerleştirin
Cause we're (C) hot as a gyspy (G) honeymoon
Çünkü biz (C) bir çingene (G) balayı kadar ateşliyiz
Comin' ar(D)ound again"
Tekrar geliyoruz"
Fade out...
Solup git...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.