In This Life Testo Traduzione Italiana

Collin Raye - In questa vita

by Collin Raye

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Collin Raye In This Life

n This Life
n questa vita
By Mike Reid and Allen Shamblin
Di Mike Reid e Allen Shamblin
G7sus4 3x301x
G7sus43x301x
Gtr I Solo Acoustic - Standard Tuning
Gtr I Solo Acoustic - Accordatura standard
Slowly Q=64
Lentamente Q=64
Gtr I
Gtr I
E E E E E E S S E E E E E E S S E E E E E E E S S E E
E E E E E E S S E E E E E S S E E E E E E S S E
E E E E H E S S E E E E Q E S S E E E E Q
E E E E H E S S E E E Q E S S E E E E Q
|-----1---^1----||o-----1------------|-----1---1--------|
|-----1---^1----||o-----1---|-----1---1--------|
|---------^3----||o-3---------3------|------------------|
|---------^3----||o-3---------3------|-------------------|
E E E E E E E E E S S E E E E E E Q E E E E E E
E E E E E E E E E S S E E E E E Q E E E E E E
us4
noi4
H
H
s
s
E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E Q Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E S S E E Q Q
E E E E E E E E E S S E E Q Q E E E E E E E E
E E E E E E E E E S S E E Q Q E E E E E E E E
|-----1---3---1---|-----1---1-1--3--o||-----1-------3----|
|-----1---3---1---|-----1---1-1--3--o||-----1-------3----|
|-3---------------|-0---------0--2--o||---------2--------|
|-3-------|-0---------0--2--o||---------2--------|
E E E E E E Q E E E E E E E E H E. S +Q +Q. S S
E E E E E E Q E E E E E E E E H E. S +Q +Q. S.S
E. S +H. E. S +H Q Q S S E Q Q W
E.S+H. E. S +H Q Q S S E Q Q W
Duration Legend
Legenda della durata
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - intero; H - metà; Q - trimestre; E - 8°; S - 16; T - 32esimo; X - 64esimo; a-acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota legata al precedente; . - nota puntata; .. - nota doppia puntata
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Le lettere senza maiuscole rappresentano note staccate (1/2 durata)
Irregular groupings are notated above the duration line
I raggruppamenti irregolari sono annotati sopra la linea della durata
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Le lettere di durata appariranno sempre direttamente sopra il numero di nota/tasto che rappresenta
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durata per. Le lettere di durata senza numero di tasto sotto rappresentano le pause. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
le battute di pausa sono scritte nella forma Wxn, dove n è il numero di battute per le quali riposa. Basso
melody durations appear below the staff
le durate della melodia appaiono sotto il rigo
Tablature Legend
Legenda dell'intavolatura
h - hammer-on
h - martello
p - pull-off
p - pull-off
b - bend
b - piegare
pb - pre-bend
pb - pre-piega
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - rilascio della piega (se non c'è nessun numero dopo la r, rilascia immediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - scivola dentro o fuori (da/verso "nessun posto")
s - legato slide
s - diapositiva legata
S - shift slide
S - diapositiva del cambio
n> - natural harmonic
n> - armonico naturale
(n) - artificial harmonic
(n) - armonico artificiale
n(n) - tapped harmonic
n(n) - armonica prelevata
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trillo
T - tap
T - tocca
TP - trem. picking
TP - tremante. raccolta
PM - palm muting
PM: disattivazione del palmo
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
> - volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
Tempo markers - E/E./Q/Q./H/H.> = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.