Latter Day Cowboy كلمات أغنية ترجمة عربية
كولين راي - رعاة البقر في اليوم الأخير
by Collin Raye
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LATTER DAY COWBOY
رعاة البقر في اليوم الأخير
Collin Raye
كولين راي
(Prestwood)
(بريستوود)
September 15, 2003
15 سبتمبر 2003
Intro: (C) (Dm) (C/E) (F) (C/E) (Gsus) (G7) (C) (F) (C)
المقدمة: (C) (Dm) (C/E) (F) (C/E) (Gsus) (G7) (C) (F) (C)
When the (C) boy was no (F) more than a (C) shaver (C/E)
عندما كان الولد (C) لا يزيد عن (F) أكثر من (C) ماكينة حلاقة (C/E)
His (G7) old man told many a (C) tale
روى رجله العجوز (G7) العديد من الحكايات (C).
How his great grandad (F) used to go drovin' (C/E)
كيف كان جده الأكبر (F) يسافر بالسيارة (C/E)
Back and (Gsus) forth on the (G7) old Chisholm (C) Trail (C/E)
ذهابًا وإيابًا (Gsus) للأمام على طريق (G7) القديم Chisholm (C) Trail (C/E)
Now you (F) might say the boy got infected
الآن أنت (F) قد تقول أن الصبي أصيب بالعدوى
By a fantasy of the old (C) west (C/E)
من خيال الغرب القديم (C/E)
For his (D7) heart and his soul got connected
لأن قلبه (د7) ارتبط بروحه
To a (G7) spirit that won't let him (G) rest
إلى روح (G7) التي لن تسمح له (G) بالراحة
Now (C) he don't wear (C/E) spurs that go (F) jingle (G)
الآن (C) لا يرتدي (C/E) مهمازًا يذهب (F) جلجل (G)
He (C) don't spend his (C/E) nights 'round a (F) fire (G)
هو (C) لا يقضي لياليه (C/E) حول النار (F) (G)
And (C) it's diesel (C/E) oil that his (F) (G) horses requ(Gsus)ire (G)
و(C) زيت الديزل (C/E) الذي تتطلبه خيوله (F) (G)(Gsus)ire (G)
(C) He is a (C/E) latter day (F) cowboy (G)
(C) هو (C/E) اليوم الأخير (F) رعاة البقر (G)
(C) Dressed as a (C/E) truck drivin' (F) man (G)
(C) يرتدي زي سائق شاحنة (C/E) (F) رجل (G)
(C) Drivin' his (C/E) wheels and his (F) dreams (G) to Chey(C)enne
(C) يقود عجلاته (C/E) وأحلامه (F) (G) إلى Chey(C)enne
He (C) beds down by the (F) side of the (C) highway (C/E)
هو (C) ينام على الجانب (F) من الطريق السريع (C) (C/E)
At the (G7) sight of the first evenin' (C) star
عند رؤية (G7) لنجم المساء الأول (C).
In the darkness his (F) big pony idles (C/E)
في الظلام، مهره الكبير (F) خامل (C/E)
As he (Gsus) quietly (G7) strums his guit(C)ar (C/E)
بينما هو (Gsus) يعزف بهدوء (G7) على جيتاه (C)ar (C/E)
And he (F) sings out a song of his sweetheart
وهو (ف) يغني أغنية لحبيبته
Even as her sweet memory grows (C) dim (C/E)
حتى عندما تنمو ذاكرتها الجميلة (C) باهتة (C/E)
And he (D7) sings of the trail he has chosen
وهو (د7) يتغنى بالدرب الذي اختاره
But the (G7) actual fact is the trail chose him
لكن الحقيقة الفعلية (G7) هي أن المسار اختاره
Now (C) he don't wear (C/E) spurs that go (F) jingle (G)
الآن (C) لا يرتدي (C/E) مهمازًا يذهب (F) جلجل (G)
He (C) don't spend his (C/E) nights 'round a (F) fire (G)
هو (C) لا يقضي لياليه (C/E) حول النار (F) (G)
And (C) it's diesel (C/E) oil that his (F) (G) horses requ(Gsus)ire (G)
و(C) زيت الديزل (C/E) الذي تتطلبه خيوله (F) (G)(Gsus)ire (G)
(C) He is a (C/E) latter day (F) cowboy (G)
(C) هو (C/E) اليوم الأخير (F) رعاة البقر (G)
(C) Dressed as a (C/E) truck drivin' (F) man (G)
(C) يرتدي زي سائق شاحنة (C/E) (F) رجل (G)
(C) Drivin' his (C/E) wheels and his (F) dreams (G) to Chey(C)enne
(C) يقود عجلاته (C/E) وأحلامه (F) (G) إلى Chey(C)enne
(C) He don't wear (C/E) spurs that go (F) jingle (G)
(ج) لا يرتدي (ج/ه) المهماز الذي يذهب (و) جلجل (ز)
He (C) don't spend his (C/E) nights 'round a (F) fire (G)
هو (C) لا يقضي لياليه (C/E) حول النار (F) (G)
And (C) it's diesel (C/E) oil that his (F) (G) horses requ(Gsus)ire (G)
و(C) زيت الديزل (C/E) الذي تتطلبه خيوله (F) (G)(Gsus)ire (G)
(C) He is a (C/E) latter day (F) cowboy (G)
(C) هو (C/E) اليوم الأخير (F) رعاة البقر (G)
(C) Dressed as a (C/E) truck drivin' (F) man (G)
(C) يرتدي زي سائق شاحنة (C/E) (F) رجل (G)
(C) Drivin' his (C/E) wheels and his (F) dreams (G) to Chey(C)enne
(C) يقود عجلاته (C/E) وأحلامه (F) (G) إلى Chey(C)enne
(C) Drivin' his (C/E) wheels and his (F) dreams (G) to Chey(C)enne
(C) يقود عجلاته (C/E) وأحلامه (F) (G) إلى Chey(C)enne
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
