Love Remains Songtekst Nederlandse Vertaling
Collin Raye-Liefde blijft
by Collin Raye
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 05 Jan 1998 15:29:25 -0800 (PST)
Datum: ma, 05 januari 1998 15:29:25 -0800 (PST)
From: kingfrog@ptd.net
Van: kingfrog@ptd.net
Subject: CRD: Love Remains (Collin Raye)
Onderwerp: CRD: Liefde blijft (Collin Raye)
Sarah Overment Brian Pastor T.Douglass, J.Daddario
Sarah Overment Brian Pastor T.Douglass, J.Daddario
rkuehnle@tir.com kingfrog@ptd.net from the album:
rkuehnle@tir.com kingfrog@ptd.net van het album:
I Think About You
Ik denk aan jou
Sarah Overment did a great job in transcribing this one but I had to replace
Sarah Overment heeft deze uitstekend getranscribeerd, maar ik moest hem vervangen
a few chords. Instead of the D chord, I used a G/B which will give you the
een paar akkoorden. In plaats van het D-akkoord heb ik een G/B gebruikt, wat je de
sound needed to match the CD. This is a great song!
geluid dat nodig is om bij de cd te passen. Dit is een geweldig nummer!
Love Remains
Liefde blijft
Collin Raye
Collin Raye
We are born, one fine day Children of God, on our way
Op een mooie dag worden wij geboren als Kinderen van God, onderweg
Mama smiles, daddy cries Miracle before their eyes
Mama lacht, papa huilt Miracle voor hun ogen
They protect us, til we're of age Through it all, love rem--ains.
Ze beschermen ons, totdat we meerderjarig zijn. Door dit alles blijft de liefde bestaan.
(Verse 2)
(Vers 2)
Boy moves on, takes a bride.
Jongen gaat verder en neemt een bruid.
She stands faithful, by his side.
Ze staat trouw aan zijn zijde.
Tears and sweat, they build a home.
Met tranen en zweet bouwen ze een huis.
And raise a family of their own.
En een eigen gezin stichten.
They share joy, they share pain.
Ze delen vreugde, ze delen pijn.
And through it all, love remains.
En ondanks dit alles blijft de liefde bestaan.
(Bridge)
(brug)
Kingdoms come and go but they don't last.
Koninkrijken komen en gaan, maar ze blijven niet bestaan.
Before you know the future is the past.
Voor je het weet is de toekomst het verleden.
In spite of what's been lost and what's been gained.
Ondanks wat er verloren is gegaan en wat er gewonnen is.
We are living proof, that love rem---ains.
Wij zijn het levende bewijs dat liefde blijft bestaan.
(Verse 3)
(Vers 3)
I don't know, baby what I'd do.
Ik weet niet, schat, wat ik zou doen.
On this earth without you.
Op deze aarde zonder jou.
We all live, we all die.
We leven allemaal, we sterven allemaal.
But the end is not goodbye.
Maar het einde is geen afscheid.
The sun comes up and seasons change.
De zon komt op en de seizoenen veranderen.
Through it all love remains.
Hierdoor blijft alle liefde bestaan.
An eternal burning flame.
Een eeuwig brandende vlam.
Hope lives on and love rem-ains.
De hoop leeft voort en de liefde blijft bestaan.
Well, that's about it...when you play the D try alternating between
Nou, dat is het dan ook... als je de D speelt, probeer dan afwisselend
000232 and 000230 to add a little style. This may be wrong, but it's hwo
000232 en 000230 om wat stijl toe te voegen. Dit kan verkeerd zijn, maar het is hwo
i play it, ok? :o)
Ik speel het, oké? :o)
Any corrections, suggestions, comments, or requests...please send to me
Eventuele correcties, suggesties, opmerkingen of verzoeken... stuur deze alstublieft naar mij
at picasso@enterprise.ca or rkuehnle@tir.com (Sarah Overment)
op picasso@enterprise.ca of rkuehnle@tir.com (Sarah Overment)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
