Not That Different Paroles Traduction Française
Collin Raye - Pas si différent
by Collin Raye
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not That Different
Pas si différent
by Karen Taylor-Good and Joie Scott
par Karen Taylor-Good et Joie Scott
as recorded by Collin Raye on
tel qu'enregistré par Collin Raye sur
"I Think About You" (1995)
"Je pense à toi" (1995)
Intro: D Bm G A
Introduction : D Bm G A
She said we're much too different
Elle a dit que nous étions bien trop différents
We're from two separate worlds
Nous venons de deux mondes distincts
And he admitted she was partly right
Et il a admis qu'elle avait en partie raison
But in his heart's defense he told her
Mais pour la défense de son cœur, il lui dit
What they had in common
Ce qu'ils avaient en commun
Was strong enough to bond them for life
Était assez fort pour les lier pour la vie
He said look behind your own soul
Il a dit regarde derrière ta propre âme
And the person that you'll see
Et la personne que tu verras
Just might remind you of me
Peut-être que je te rappellerai
Chorus:
Chœur :
I laugh, I love, I hope, I try
Je ris, j'aime, j'espère, j'essaye
I hurt, I need, I fear, I cry
J'ai mal, j'ai besoin, j'ai peur, je pleure
And I know you do the same things, too
Et je sais que tu fais les mêmes choses aussi
So we're really not that different, me and you
Donc nous ne sommes vraiment pas si différents, moi et toi
(Bm G A first time)
(Bm G A première fois)
(Bm G A D last time)
(Bm G A D la dernière fois)
She could hardly argue
Elle pouvait à peine discuter
With his pure and simple logic
Avec sa logique pure et simple
But logic never could convince a heart
Mais la logique n'a jamais pu convaincre un cœur
She had always dreamed of loving someone more exotic
Elle avait toujours rêvé d'aimer quelqu'un de plus exotique
And he just didn't seem to fit the part
Et il ne semblait tout simplement pas correspondre au rôle
So she searched for greener pastures
Alors elle a cherché des pâturages plus verts
But never could forget
Mais je n'ai jamais pu oublier
What he whispered when she left
Ce qu'il a murmuré quand elle est partie
(Chorus)
(Refrain)
BRIDGE:
PONT :
Was it time or was it truth
Était-ce le moment ou était-ce la vérité
Maybe both lead her back to his door
Peut-être que les deux la ramèneront à sa porte
As her tears fell at his feet
Alors que ses larmes coulaient à ses pieds
She didn't say "I love you"
Elle n'a pas dit "je t'aime"
What she said meant even more
Ce qu'elle a dit signifiait encore plus
(Chorus)
(Refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.