Not That Different Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Collin Raye - O Kadar Farklı Değil

by Collin Raye

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Collin Raye Not That Different

Not That Different
O kadar da farklı değil
by Karen Taylor-Good and Joie Scott
Yazan: Karen Taylor-Good ve Joie Scott
as recorded by Collin Raye on
Collin Raye tarafından kaydedildiği gibi
"I Think About You" (1995)
"Seni Düşünüyorum" (1995)
Intro: D Bm G A
Giriş: D Bm G A
She said we're much too different
Çok farklı olduğumuzu söyledi
We're from two separate worlds
Biz iki ayrı dünyadanız
And he admitted she was partly right
Ve kısmen haklı olduğunu itiraf etti
But in his heart's defense he told her
Ama kalbinin savunmasında ona şunu söyledi:
What they had in common
Ortak noktaları nelerdi
Was strong enough to bond them for life
Onları ömür boyu bağlayacak kadar güçlüydü
He said look behind your own soul
Kendi ruhunun arkasına bak dedi
And the person that you'll see
Ve göreceğin kişi
Just might remind you of me
Sana beni hatırlatabilir
Chorus:
Koro:
I laugh, I love, I hope, I try
Gülüyorum, seviyorum, umuyorum, deniyorum
I hurt, I need, I fear, I cry
Canım acıyor, ihtiyacım var, korkuyorum, ağlıyorum
And I know you do the same things, too
Senin de aynı şeyleri yaptığını biliyorum
So we're really not that different, me and you
Yani aslında o kadar da farklı değiliz, ben ve sen
(Bm G A first time)
(Bm G A ilk kez)
(Bm G A D last time)
(Bm G A D son kez)
She could hardly argue
Zorlukla tartışabiliyordu
With his pure and simple logic
Saf ve basit mantığıyla
But logic never could convince a heart
Ama mantık asla bir kalbi ikna edemez
She had always dreamed of loving someone more exotic
Her zaman daha egzotik birini sevmeyi hayal etmişti
And he just didn't seem to fit the part
Ve o bu role pek uymuyormuş gibi görünüyordu
So she searched for greener pastures
Bu yüzden daha yeşil meralar aradı
But never could forget
Ama asla unutamadım
What he whispered when she left
Ayrılırken ne fısıldadı
(Chorus)
(Koro)
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Was it time or was it truth
Zamanı mıydı yoksa gerçek miydi
Maybe both lead her back to his door
Belki ikisi de onu kapısına geri götürür
As her tears fell at his feet
Gözyaşları ayaklarına düşerken
She didn't say "I love you"
"Seni seviyorum" demedi
What she said meant even more
Söylediği şey daha da anlamlıydı
(Chorus)
(Koro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.