Heroes Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Conchita Wurst - Kahramanlar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ORDER: I V1 PC C1 V2 PC C2 B FC O
SIPARIŞ: I V1 PC C1 V2 PC C2 B FC O
VRS 1
VRS1
I dreamt I was a queen in a crimson robe,
Rüyamda koyu kırmızı bir elbise giymiş bir kraliçe olduğumu gördüm.
a lion with a crown of dust and gold
toz ve altından tacı olan bir aslan
Someone shot you down and your blood went cold
Birisi seni vurdu ve kanın dondu
baby can you wake up, baby can you wake up again?
bebeğim uyanabilir misin, bebeğim tekrar uyanabilir misin?
PR-HORUS
PR-HORUS
So don't let go,
O yüzden sakın bırakma
we can be so beautiful
çok güzel olabiliriz
listening to the sound
Sesi dinlemek
of silence...
sessizlikten...
HORUS 1
Horus 1
so let the walls come down
o yüzden bırak duvarlar yıkılsın
and the colours light up the sky
ve renkler gökyüzünü aydınlatıyor
we could be he - roes
biz o olabiliriz - karaca
we could be he - roes, tonight
o olabiliriz - karaca, bu gece
and when the hearts break loose
ve kalpler kırıldığında
and our love is like a battle cry
ve aşkımız bir savaş çığlığı gibi
we could be he - roes
biz o olabiliriz - karaca
we could be he - roes, tonight
o olabiliriz - karaca, bu gece
VRS 2
VRS2
I feel it like a surge running through my veins
Bunu damarlarımda dolaşan bir dalga gibi hissediyorum
just kiss me and revive this love again
sadece beni öp ve bu aşkı yeniden canlandır
we could be dancing in the eye of a hurricane
bir kasırganın ortasında dans ediyor olabilirdik
they can never break us, they can never break us no more
bizi asla kıramazlar, artık bizi asla kıramazlar
PR-HORUS
PR-HORUS
So don't let go,
O yüzden sakın bırakma
we can be so beautiful
çok güzel olabiliriz
listening to the sound
Sesi dinlemek
of silence...
sessizlikten...
HORUS 2
Horus 2
so let the walls come down
o yüzden bırak duvarlar yıkılsın
and the colours light up the sky
ve renkler gökyüzünü aydınlatıyor
we could be he - roes
biz o olabiliriz - karaca
we could be he - roes, tonight
o olabiliriz - karaca, bu gece
and when the hearts break loose
ve kalpler kırıldığında
and our love is like a battle cry
ve aşkımız bir savaş çığlığı gibi
we could be he - roes
biz o olabiliriz - karaca
we could be he - roes, tonight
o olabiliriz - karaca, bu gece
you and I
sen ve ben
RI
UR
(who we are, who we are)
(biz kimiz, biz kimiz)
love is like a battlecry
aşk bir savaş çığlığı gibidir
(whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh)
(whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh)
(who we are, who we are)
(biz kimiz, biz kimiz)
(whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh)
(whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh, whoa oh-oh)
INL HORUS
INL HORUS
and we'll shine 'till our colours light up the sky
ve renklerimiz gökyüzünü aydınlatana kadar parlayacağız
(who we are) (who we are)
(biz kimiz) (biz kimiz)
and we'll dance to the sound of our battle cry
ve savaş çığlığımızın sesiyle dans edeceğiz
(whoa oh-oh whoa oh-oh whoa oh-oh, whoa oh-oh)
(whoa oh-oh whoa oh-oh whoa oh-oh, whoa oh-oh)
we could be heroes (who we are)
kahraman olabiliriz (biz kimiz)
we could be heroes (who we are)
kahraman olabiliriz (biz kimiz)
we could be heroes (whoa oh-oh, whoa oh-oh)
kahraman olabiliriz (whoa oh-oh, whoa oh-oh)
tonight, you and I (whoa oh-oh, whoa oh-oh)
bu gece, sen ve ben (whoa oh-oh, whoa oh-oh)
(who we are, who we are)
(biz kimiz, biz kimiz)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
