Time Off for Bad Behavior Liedtext Deutsche Übersetzung
Confederate Railroad – Freistellung wegen schlechtem Benehmen
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TITLE "TIME OFF FOR BAD BEHAVIOR"
TITEL „Freistellung wegen schlechtem Verhalten“
ARTIST "CONFEDERATE RAILROAD"
KÜNSTLER „CONFEDERATE RAILROAD“
(INTRO AND FILLS BASED ON THIS)
(INTRO UND DARAUF BASIERENDE FILLS)
THERE IS SOME DISTORTION STUFF,
ES GIBT EINIGE VERZERRUNGEN,
BUT THESE SOUND GOOD JUST PLAYING ACCOUSTIC.
ABER DIESE KLINGEN NUR BEI AKUSTISCHER SPIELUNG GUT.
TRY A LITTLE VARIATION.........
PROBIEREN SIE EINE KLEINE VARIATION AUS.......
(D)I'M UP AND GONE EVER DAY AT DAWN JUST A
(D) ICH BIN JEDEN TAG IM MORGEN GEGEN UHR AUF UND GEGANGEN
(G)WORKIN LIKE A REGULAR(D)DOG.
(G)ARBEITEN WIE EIN NORMALER(D)HUND.
(D)TO KEEP THE WOMAN AND THE WATER AND THE
(D) UM DIE FRAU UND DAS WASSER UND DAS ZU BEHALTEN
(A)LIGHTS AND THE PHONE TURNED(D)ON.
(A)LICHTER UND DAS TELEFON IST EINGESCHALTET.
(D)I BEEN SAYIN'YES SIR ALL DAY AT WORK BEEN
(D) Ich habe den ganzen Tag bei der Arbeit „Ja“ gesagt
(G)SAYIN'YES MAM AT(D)HOME.
(G)SAYIN'YES MAM AT(D)HOME.
(D)SAVIN'UP MY CUSS WORDS AND
(D)SPAREN SIE MEINE SCHMISSWÖRTER UND
(A)KEEPIN''EM UNDER MY(D)TOUNGE.
(A)BEHALTE SIE UNTER MEINERZUNGE.
(CHOROUS)
(Chor)
(D)I NEED A LITTLE TIME OFF FOR BAD BE
(D)ICH BRAUCHE EIN WENIG AUSZEIT FÜR BAD BE
(G)HAVIOR.
(G)VERHALTEN.
(G)THE DEVIL IN ME DONE
(G)DER TEUFEL IN MIR FERTIG
(F)BEEN ASLEEP TOO(D)LONG.
(F)Viel zu lange geschlafen.
(D)I NEDD A LITTLE TIME OFF FOR BAD BE
(D)ICH BRAUCHE EIN WENIG AUSZEIT FÜR SCHLECHTES SEIN
(G)HAVIOR.IT
(G)HAVIOR.IT
(Bb)LOOKS LIKE I BEEN
(Bb)Sieht so aus, als ob ich es gewesen wäre
(C)TOO GOOD FOR TOO
(C)AUCH ZU SCHÖN
(D)LONG.
(D)LANG.
WELL I WENT TO A COMPANY PARTY,
Nun, ich war auf einer Firmenfeier,
DIDN'T EVEN DRINK ENOUGH TO GET HIGH.
Ich habe nicht einmal genug getrunken, um high zu werden.
MET A PREPPY LITTLE WIMP I SHOULD'A WHIPPED,
Ich traf ein adrettes kleines Weichei, das ich hätte auspeitschen sollen,
BUT I LET IT SLIDE.
ABER ICH LASS ES GLEITEN.
OLD HAMBONE MCGRAW GOT THE LAW PAID OFF,
Der alte Hambone McGraw hat den Anwalt abbezahlt bekommen,
DEALIN,BLACKJACK SATURDAY NIGHTS.
DEALIN, BLACKJACK SAMSTAGABEND.
I COULD TRIPLE MY TAKEHOME PAY,
Ich könnte mein Take-Home-Gehalt verdreifachen,
IF IT WEREN'T FOR MY WIFE.
Wenn da nicht meine Frau wäre.
(REPEAT CHOROUS)
(WIEDERHOLEN SIE DEN CHOR)
I GOT A NUMBER ON MY MIND,
Ich habe eine Nummer im Kopf,
I BEEN FIGHTIN' OFF THE URGE TO CALL.
Ich habe gegen den Drang gekämpft, anzurufen.
A HARD HELL RAISIN' BLOND BOMB,
Eine verdammt harte, blonde Rosinenbombe,
WITH A SOUTHERN DRAWL.
MIT EINEM SÜDLICHEN DRAWL.
SOME GOOD OLD BOYS CALLED COLLECT FROM MISSISSIPPI,
EINIGE GUTE ALTE JUNGS, DIE SICH AUS MISSISSIPPI ROLLEN,
SAID THE FISH HAVE BEEN MISSIN' ME.
Sagte, die Fische hätten mich vermisst.
AND I COULD SURE GET IT UP FOR A SMOKE,
Und ich könnte es auf jeden Fall zum Rauchen aufwärmen,
AND A DAB OF WEED.
UND EIN KNOPF WEED.
(REPEAT CHOROUS)
(WIEDERHOLEN SIE DEN CHOR)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
