Time Off for Bad Behavior Paroles Traduction Française

Chemin de fer confédéré – Congé pour mauvais comportement

by Confederate Railroad

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Confederate Railroad Time Off for Bad Behavior

TITLE "TIME OFF FOR BAD BEHAVIOR"
TITRE « CONGÉS POUR MAUVAIS COMPORTEMENT »
ARTIST "CONFEDERATE RAILROAD"
ARTISTE "CHEMIN DE FER CONFÉDÉRÉ"
(INTRO AND FILLS BASED ON THIS)
(INTRO ET REMPLISSAGES BASÉS SUR CELA)
THERE IS SOME DISTORTION STUFF,
Il y a des trucs de distorsion,
BUT THESE SOUND GOOD JUST PLAYING ACCOUSTIC.
Mais ça sonne bien juste en jouant de l'acoustique.
TRY A LITTLE VARIATION.........
ESSAYEZ UNE PEU DE VARIATION.........
(D)I'M UP AND GONE EVER DAY AT DAWN JUST A
(D) JE SUIS LEVE ET PARTI TOUS LES JOURS A L'AUBE JUSTE UN
(G)WORKIN LIKE A REGULAR(D)DOG.
(G) TRAVAILLER COMME UN (D) CHIEN RÉGULIER.
(D)TO KEEP THE WOMAN AND THE WATER AND THE
(D) POUR GARDER LA FEMME ET L'EAU ET LE
(A)LIGHTS AND THE PHONE TURNED(D)ON.
(A) LES LUMIÈRES ET LE TÉLÉPHONE ALLUMÉS (D) ALLUMÉS.
(D)I BEEN SAYIN'YES SIR ALL DAY AT WORK BEEN
(D) J'AI DIT OUI MONSIEUR TOUTE LA JOURNÉE AU TRAVAIL
(G)SAYIN'YES MAM AT(D)HOME.
(G) DIRE OUI MAMAN À (D) MAISON.
(D)SAVIN'UP MY CUSS WORDS AND
(D) SAUVEZ MES MOTS CUSS ET
(A)KEEPIN''EM UNDER MY(D)TOUNGE.
(A)GARDEZ-LES SOUS MA(D)TANGE.
(CHOROUS)
(CHOEUR)
(D)I NEED A LITTLE TIME OFF FOR BAD BE
(D) J'AI BESOIN D'UN PEU DE TEMPS POUR MAUVAISE ÊTRE
(G)HAVIOR.
(G) LE COMPORTEMENT.
(G)THE DEVIL IN ME DONE
(G) LE DIABLE EN MOI FAIT
(F)BEEN ASLEEP TOO(D)LONG.
(F) J'ai dormi trop (D) LONGTEMPS.
(D)I NEDD A LITTLE TIME OFF FOR BAD BE
(D) J'AI BESOIN D'UN PEU DE TEMPS POUR MAUVAISE ÊTRE
(G)HAVIOR.IT
(G)HAVIOR.IT
(Bb)LOOKS LIKE I BEEN
(Bb)On dirait que j'ai été
(C)TOO GOOD FOR TOO
(C) TROP BON POUR AUSSI
(D)LONG.
(D) LONGUE.
WELL I WENT TO A COMPANY PARTY,
Eh bien, je suis allé à une fête d'entreprise,
DIDN'T EVEN DRINK ENOUGH TO GET HIGH.
Je n'ai même pas bu assez pour planer.
MET A PREPPY LITTLE WIMP I SHOULD'A WHIPPED,
J'ai rencontré une petite mauvie preppy que je devrais fouetter,
BUT I LET IT SLIDE.
MAIS JE L'AI LAISSÉ GLISSER.
OLD HAMBONE MCGRAW GOT THE LAW PAID OFF,
Le vieux Hambone McGraw s'est fait payer la loi.
DEALIN,BLACKJACK SATURDAY NIGHTS.
DEALIN, BLACKJACK LE SAMEDI SOIR.
I COULD TRIPLE MY TAKEHOME PAY,
Je pourrais tripler mon salaire net,
IF IT WEREN'T FOR MY WIFE.
S'IL N'Y AVAIT PAS MA FEMME.
(REPEAT CHOROUS)
(RÉPÉTER LE CHŒUR)
I GOT A NUMBER ON MY MIND,
J'AI UN NUMÉRO EN TÊTE,
I BEEN FIGHTIN' OFF THE URGE TO CALL.
J'ai lutté contre l'envie d'appeler.
A HARD HELL RAISIN' BLOND BOMB,
Une bombe blonde qui fait monter l'enfer,
WITH A SOUTHERN DRAWL.
AVEC UN TRAITEMENT AU SUD.
SOME GOOD OLD BOYS CALLED COLLECT FROM MISSISSIPPI,
Quelques bons vieux garçons appelés Collect du Mississippi,
SAID THE FISH HAVE BEEN MISSIN' ME.
Il a dit que les poissons m'avaient manqué.
AND I COULD SURE GET IT UP FOR A SMOKE,
Et je pourrais sûrement le monter pour fumer,
AND A DAB OF WEED.
Et un peu d'herbe.
(REPEAT CHOROUS)
(RÉPÉTER LE CHŒUR)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.