An Old Memory Like Me Paroles Traduction Française
Conway Twitty - Un vieux souvenir comme moi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a clock on the wall at the end of the hall
Il y a une horloge sur le mur au bout du couloir
That hasn't kept time in years
Cela n'a pas gardé le temps depuis des années
There's an old tattered bear in the bedroom somewhere
Il y a un vieil ours en lambeaux quelque part dans la chambre
'Cause ya can't hardly sleep 'less it's near.
Parce que tu ne peux pas dormir à moins que ce soit proche.
There's an old box of letters I know you still save
Il y a une vieille boîte de lettres que je sais que tu gardes encore
'Cause you're too sentimental to throw them away
Parce que tu es trop sentimental pour les jeter
But is there room in your heart
Mais y a-t-il de la place dans ton cœur
For an old memory like me?
Pour un vieux souvenir comme moi ?
Go to intro again
Retourner à l'intro
There's an old satin gown been twice handed down
Il y a une vieille robe en satin qui a été transmise deux fois
You were savin' for your weddin' day
Tu avais économisé pour le jour de ton mariage
But you married in haste, what a terrible waste
Mais tu t'es marié à la hâte, quel terrible gâchis
And it never got used anyway.
Et de toute façon, il n’a jamais été utilisé.
There's a bottle of champainge, it's french 59
Il y a une bouteille de champagne, c'est français 59
But you might as well drink it to happier times
Mais autant le boire pour des temps plus heureux
Is there room in your heart
Y a-t-il de la place dans ton cœur
For an old memory like me?
Pour un vieux souvenir comme moi ?
I used to tease you 'cause you couldn't part with
J'avais l'habitude de te taquiner parce que tu ne pouvais pas t'en séparer
things that were no use at all
des choses qui ne servaient à rien
Now I'm afraid that you'll toss them away
Maintenant j'ai peur que tu les jettes
After all.
Après tout.
Like the clock on the wall at the end of the hall
Comme l'horloge sur le mur au fond du couloir
That hasn't kept time in years
Cela n'a pas gardé le temps depuis des années
Like the old tattered bear in the bedroom somewhere
Comme le vieil ours en lambeaux dans la chambre quelque part
You can't hardly sleep 'less it's near .
Vous ne pouvez pas dormir à moins que ce soit proche.
There's a bottle of champainge, it's french 59
Il y a une bouteille de champagne, c'est français 59
But you might as well drink it to happier times
Mais autant le boire pour des temps plus heureux
Is there room in your heart
Y a-t-il de la place dans ton cœur
For an old memory like me?
Pour un vieux souvenir comme moi ?
Mmm hmm, is there room in your heart
Mmm hmm, y a-t-il de la place dans ton cœur
For an old memory like me, mhm, mhm...
Pour un vieux souvenir comme moi, mhm, mhm...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
