Dream Maker Versuri Traducere în Română

Conway Twitty - Creatorul de vise

by Conway Twitty

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Conway Twitty Dream Maker

(Intro)
(Intro)
(Chorus)
(Refren)
You are my dream maker, takin' me places
Tu ești creatorul meu de vis, luându-mi locuri
I've never been.
Nu am fost niciodată.
Makin' me feel so alive again, tell me that
Făcându-mă să mă simt atât de viu din nou, spune-mi asta
all of this will never end.
toate acestea nu se vor termina niciodată.
(Verse 1)
(versetul 1)
You are my dream maker, chasin' away all of
Tu ești făuritorul meu de vis, alungând totul
my blues, with these dreams of me and you.
blues-ul meu, cu aceste vise despre mine și tine.
Hey, dream maker make my dreams come true.
Hei, creatorul de vise face visele mele să devină realitate.
(Bridge)
(Podul)
Dreams, beautiful dreams, dreaming of two.
Vise, vise frumoase, visând la doi.
I used to never have these kinds of dreams
Nu am avut niciodată astfel de vise
till you..you came along and painted my nights,
până când tu... ai venit și mi-ai pictat nopțile,
with all your love.
cu toată dragostea ta.
(Chorus)
(Refren)
You are my dream maker, takin' me places
Tu ești creatorul meu de vis, luându-mi locuri
I've never been.
Nu am fost niciodată.
Makin' me feel so alive again, tell me that
Făcându-mă să mă simt atât de viu din nou, spune-mi asta
all of this will never end.
toate acestea nu se vor termina niciodată.
(Verse 2)
(versetul 2)
You are my dream maker, chasin' away all of
Tu ești făuritorul meu de vis, alungând totul
my blues, with these dreams of me and you.
blues-ul meu, cu aceste vise despre mine și tine.
Hey, dream maker make my dreams come true.
Hei, creatorul de vise face visele mele să devină realitate.
(Bridge)
(Podul)
Nights, long lonely ni-ghts, wondering when all
Nopți, nopți lungi singuratice, întrebându-mă când sunt toate
my loneliness was ever gonna end.
singurătatea mea avea să se sfârșească vreodată.
Then I saw you, just one look, that's all it took.
Apoi te-am văzut, doar o privire, atât a fost nevoie.
(Chorus)
(Refren)
You are my dream maker, takin' me places
Tu ești creatorul meu de vis, luându-mi locuri
I've never been.
Nu am fost niciodată.
Makin' me feel so alive again, tell me that
Făcându-mă să mă simt atât de viu din nou, spune-mi asta
all of this will nev-er end.
toate acestea nu se vor termina niciodată.
(Verse 3)
(versetul 3)
You are my dream maker, chasin' away all of
Tu ești făuritorul meu de vis, alungând totul
my blues, with these dreams of me and you.
blues-ul meu, cu aceste vise despre mine și tine.
Hey, dream maker make my dreams come true.
Hei, creatorul de vise face visele mele să devină realitate.
(Outro)
(În exterior)
You are my dream maker, takin' me places
Tu ești creatorul meu de vis, luându-mi locuri
I've never been.
Nu am fost niciodată.
Makin' me feel so alive again, tell me that
Făcându-mă să mă simt atât de viu din nou, spune-mi asta
all of this will nev-er end..(Fade.)
toate acestea nu se vor sfârși niciodată.. (Se estompează.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.