Mona Lisa Testo Traduzione Italiana
Conway Twitty - Monna Lisa
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mona Lisa:Conway Twitty.
Monna Lisa: Conway Twitty.
#29 on rock charts in 1959.
#29 nelle classifiche rock nel 1959.
#1. (Capo 2nd fret for original.)
#1. (Capotasto 2° tasto per l'originale.)
Well, Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you,
Ebbene, Monna Lisa, Monna Lisa, gli uomini ti hanno dato il nome,
you're so like the lady with the mystic smile.
sei così simile alla signora dal sorriso mistico.
Is it only, cause you're lonely, they have blamed you,
È solo perché ti senti solo che ti hanno incolpato
for that Mona Lisa strangeness in your smile?
per quella stranezza di Monna Lisa nel tuo sorriso?
#2.
#2.
Well, do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Ebbene, sorridi per tentare un'amante, Monna Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
O è questo il tuo modo per nascondere un cuore spezzato?
Many dreams have brought to your doorstep..
Molti sogni hanno portato a casa tua..
They just lie there, and they die there.
Giacciono lì e muoiono lì.
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Sei calda, sei reale, Monna Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
O semplicemente un'opera d'arte fredda, solitaria e adorabile?
#3.
#3.
Well, in a villa, in a little old Italian town,
Ebbene, in una villa, in un piccolo centro storico italiano,
lives a girl whose beauty, shames the rose.
vive una ragazza la cui bellezza fa vergognare la rosa.
Many yearn to love her, but their hopes all tumble down.
Molti desiderano amarla, ma tutte le loro speranze crollano.
What does she want, I guess, nobody knows.
Cosa vuole, immagino, nessuno lo sa.
#4.
#4.
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Sorridi per tentare un'amante, Monna Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
O è questo il tuo modo per nascondere un cuore spezzato?
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Sei calda, sei reale, Monna Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
O semplicemente un'opera d'arte fredda, solitaria e adorabile?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
O semplicemente un'opera d'arte fredda, solitaria e adorabile?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
O semplicemente un'opera d'arte fredda, solitaria e adorabile?
A fifties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Cinquanta di Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
