Mona Lisa Songtekst Nederlandse Vertaling
Conway Twitty-Mona Lisa
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mona Lisa:Conway Twitty.
Mona Lisa: Conway Twitty.
#29 on rock charts in 1959.
# 29 op de hitlijsten in 1959.
#1. (Capo 2nd fret for original.)
#1. (Capo 2e fret voor origineel.)
Well, Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you,
Nou, Mona Lisa, Mona Lisa, mannen hebben je genoemd,
you're so like the lady with the mystic smile.
Je lijkt zo op de dame met de mystieke glimlach.
Is it only, cause you're lonely, they have blamed you,
Is het alleen omdat je eenzaam bent, dat ze je de schuld hebben gegeven,
for that Mona Lisa strangeness in your smile?
voor die Mona Lisa-vreemdheid in je glimlach?
#2.
#2.
Well, do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Nou, glimlach je om een geliefde Mona Lisa te verleiden?
Or is this your way to hide a broken heart?
Of is dit jouw manier om een gebroken hart te verbergen?
Many dreams have brought to your doorstep..
Veel dromen zijn naar je deur gebracht..
They just lie there, and they die there.
Ze liggen daar gewoon en sterven daar.
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Ben je warm, ben je echt, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Of gewoon een koud en eenzaam, lieflijk kunstwerk?
#3.
#3.
Well, in a villa, in a little old Italian town,
Nou, in een villa, in een klein oud Italiaans stadje,
lives a girl whose beauty, shames the rose.
leeft een meisje wier schoonheid de roos beschaamt.
Many yearn to love her, but their hopes all tumble down.
Velen verlangen ernaar van haar te houden, maar hun hoop stort ineen.
What does she want, I guess, nobody knows.
Wat wil ze, denk ik, niemand weet het.
#4.
#4.
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Lach jij om een geliefde Mona Lisa te verleiden?
Or is this your way to hide a broken heart?
Of is dit jouw manier om een gebroken hart te verbergen?
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Ben je warm, ben je echt, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Of gewoon een koud en eenzaam, lieflijk kunstwerk?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Of gewoon een koud en eenzaam, lieflijk kunstwerk?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Of gewoon een koud en eenzaam, lieflijk kunstwerk?
A fifties smash from Kraziekhat.
Een jaren vijftig hit van Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
