Mona Lisa Letras Tradução em Português
Conway Twitty - Mona Lisa
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mona Lisa:Conway Twitty.
Mona Lisa:Conway Twitty.
#29 on rock charts in 1959.
#29 nas paradas de rock em 1959.
#1. (Capo 2nd fret for original.)
#1. (Capo 2ª casa para o original.)
Well, Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you,
Bem, Mona Lisa, Mona Lisa, os homens deram seu nome,
you're so like the lady with the mystic smile.
você é tão parecida com a senhora com o sorriso místico.
Is it only, cause you're lonely, they have blamed you,
É só porque você está sozinho, eles culparam você,
for that Mona Lisa strangeness in your smile?
por aquela estranheza da Mona Lisa no seu sorriso?
#2.
#2.
Well, do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Bem, você sorri para tentar uma amante Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Ou esta é a sua maneira de esconder um coração partido?
Many dreams have brought to your doorstep..
Muitos sonhos trouxeram até a sua porta..
They just lie there, and they die there.
Eles simplesmente ficam lá e morrem lá.
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Você está aquecido, você é real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Ou apenas uma obra de arte fria e solitária e adorável?
#3.
#3.
Well, in a villa, in a little old Italian town,
Bem, numa villa, numa pequena cidade italiana,
lives a girl whose beauty, shames the rose.
vive uma menina cuja beleza envergonha a rosa.
Many yearn to love her, but their hopes all tumble down.
Muitos anseiam por amá-la, mas todas as suas esperanças desmoronam.
What does she want, I guess, nobody knows.
O que ela quer, eu acho, ninguém sabe.
#4.
#4.
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Você sorri para tentar uma amante Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Ou esta é a sua maneira de esconder um coração partido?
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Você está aquecido, você é real, Mona Lisa?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Ou apenas uma obra de arte fria e solitária e adorável?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Ou apenas uma obra de arte fria e solitária e adorável?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Ou apenas uma obra de arte fria e solitária e adorável?
A fifties smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos 50 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
