Mona Lisa Текст Песни Перевод на Русский
Конвей Твитти - Мона Лиза
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mona Lisa:Conway Twitty.
Мона Лиза: Конвей Твитти.
#29 on rock charts in 1959.
№29 в рок-чартах 1959 года.
#1. (Capo 2nd fret for original.)
№1. (Капо 2-го лада для оригинала.)
Well, Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you,
Ну, Мона Лиза, Мона Лиза, тебя мужчины назвали,
you're so like the lady with the mystic smile.
ты так похожа на даму с мистической улыбкой.
Is it only, cause you're lonely, they have blamed you,
Только то, что ты одинок, тебя обвинили,
for that Mona Lisa strangeness in your smile?
за эту странность Моны Лизы в твоей улыбке?
#2.
№2.
Well, do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Ну что, улыбнёшься ли ты, чтобы соблазнить возлюбленную Мону Лизу?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have brought to your doorstep..
Многие мечты привели к твоему порогу..
They just lie there, and they die there.
Они просто лежат там и там умирают.
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Тебе тепло, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
#3.
№3.
Well, in a villa, in a little old Italian town,
Ну, на вилле, в старом итальянском городке,
lives a girl whose beauty, shames the rose.
живет девушка, красота которой стыдит розу.
Many yearn to love her, but their hopes all tumble down.
Многие жаждут полюбить ее, но все их надежды рушатся.
What does she want, I guess, nobody knows.
Чего она хочет, наверное, никто не знает.
#4.
№4.
Do you smile to tempt a lover Mona Lisa?
Вы улыбаетесь, чтобы соблазнить возлюбленную Мону Лизу?
Or is this your way to hide a broken heart?
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Are you warm, are you real, Mona Lisa?
Тебе тепло, ты настоящая, Мона Лиза?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
Or just a cold and lonely, lovely work of art?
Или просто холодное и одинокое, прекрасное произведение искусства?
A fifties smash from Kraziekhat.
Удар пятидесятых из Кразиехата.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
