Better Days Paroles Traduction Française
by Cooder Graw
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Better Days by Matt Martindale
Des jours meilleurs par Matt Martindale
I woke up today with my mood in the way
Je me suis réveillé aujourd'hui avec mon humeur en travers
With no means to forget
Sans aucun moyen d'oublier
With all of my hopes of your love on the ropes
Avec tous mes espoirs de ton amour dans les cordes
I haven't gotten back up yet
Je ne me suis pas encore relevé
And the couple I saw kissing and carrying on
Et le couple que j'ai vu s'embrasser et continuer
Didn't help change a thing
Cela n'a pas aidé à changer quoi que ce soit
It's the same old sight I saw last night
C'est le même vieux spectacle que j'ai vu hier soir
In every one of my dreams
Dans chacun de mes rêves
Chorus:
Chœur :
I've had better days, in airports with rain delays
J'ai eu des jours meilleurs, dans les aéroports avec des retards dus à la pluie
Flat tires in traffic jams, and any time I've been damned
Pneus crevés dans les embouteillages, et à chaque fois que j'ai été damné
I've had better days, when the pain wouldn't go away
J'ai eu des jours meilleurs, où la douleur ne voulait pas disparaître
And tears watered down my pride
Et les larmes ont dilué ma fierté
Yea, I've had better
Ouais, j'ai eu mieux
I got up, went down to work
Je me suis levé, je suis descendu travailler
Anything's better than this
Tout est mieux que ça
Better than a death with each passing breath
Mieux qu'une mort à chaque souffle qui passe
You're too hard to miss
Tu es trop difficile à manquer
But I won't miss the pain that drives my brain
Mais je ne manquerai pas la douleur qui anime mon cerveau
Straight into a twirl
Directement dans un tourbillon
When all I see is your memory spinning 'round my world
Quand tout ce que je vois c'est ta mémoire qui tourne autour de mon monde
I've had better days, in airports with rain delays
J'ai eu des jours meilleurs, dans les aéroports avec des retards dus à la pluie
Flat tires in traffic jams, and any time I've been damned
Pneus crevés dans les embouteillages, et à chaque fois que j'ai été damné
I've had better days, when the pain wouldn't go away
J'ai eu des jours meilleurs, où la douleur ne voulait pas disparaître
And tears watered down my pride
Et les larmes ont dilué ma fierté
Yea, I've had better
Ouais, j'ai eu mieux
Well, I've got to hold my head up and look around
Eh bien, je dois garder la tête haute et regarder autour de moi
I can't let just one day get me down
Je ne peux pas laisser un seul jour me déprimer
I'll have better days, when everything goes my way
J'aurai des jours meilleurs, quand tout se passera comme je le souhaite
I'll fly over traffic jams, just like Superman
Je survolerai les embouteillages, tout comme Superman
I'll have better days when the pain just goes away
J'aurai des jours meilleurs quand la douleur disparaîtra
And the tears leave and I find my pride
Et les larmes s'en vont et je retrouve ma fierté
Yea, I'll have better
Ouais, j'aurai mieux
Well, I woke up today with my mood in the way
Eh bien, je me suis réveillé aujourd'hui avec mon humeur
And no means to forget
Et aucun moyen d'oublier
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
