Everybody Loves You Testo Traduzione Italiana

Poliziotto Spara Poliziotto - Tutti ti amano

by Cop Shoot Cop

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cop Shoot Cop Everybody Loves You

Subject: CRD: Cop Shoot Cop - "Everybody Loves You"
Oggetto: CRD: Cop Shoot Cop - "Tutti ti amano"
COP SHOOT COP - "Everybody Loves You (When You're Dead)"
COP SHOOT COP - "Tutti ti amano (quando sei morto)"
Comments, corrections, etc. welcome
Commenti, correzioni, ecc. sono benvenuti
t89par@student.tdb.uu.se
t89par@student.tdb.uu.se
All chords are "fives" (E5, G5 etc.)
Tutti gli accordi sono "cinque" (MI5, SOL5 ecc.)
Suggested chord formations to get the bass sound:
Formazioni di accordi suggerite per ottenere il suono dei bassi:
Everybody loves you when you're dead
Tutti ti amano quando sei morto
And everyone is suddenly your dearest friend
E tutti sono improvvisamente i tuoi più cari amici
Nobody talks no dirt about you
Nessuno dice cose sporche di te
But life it just goes on above your head
Ma la vita continua sopra la tua testa
When you're dead
Quando sarai morto
Everybody miss you when you're gone
Manchi a tutti quando non ci sei
They'll reminisce about you when they hear your favorite song
Ricorderanno di te quando ascolteranno la tua canzone preferita
They'll think that they did something wrong
Penseranno di aver fatto qualcosa di sbagliato
They'll wonder if there was something they should have said
Si chiederanno se c'era qualcosa che avrebbero dovuto dire
When you're gone
Quando te ne sarai andato
And I'm never gonna tell a lie
E non dirò mai una bugia
And I'm never gonna wear a tie
E non indosserò mai la cravatta
And I'm never gonna say goodbye
E non ti dirò mai addio
(Goodbye)
(Addio)
Life is so much better when you're dead
La vita è molto migliore quando sei morto
Conversation's easy when there's nothing to be said
La conversazione è facile quando non c'è niente da dire
But it can get a little lonesome
Ma può diventare un po’ solitario
Maybe you should take along a friend
Forse dovresti portare con te un amico
Like I said:
Come ho detto:
I'm never gonna tell a lie
Non dirò mai una bugia
And I'm never gonna wear a tie
E non indosserò mai la cravatta
And if I can't walk, maybe I can fly
E se non posso camminare, forse posso volare
Don't ask the reason why
Non chiederne il motivo
But I'm never gonna say goodbye
Ma non ti dirò mai addio
(Goodbye)
(Addio)
Goodbye
Arrivederci

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.