Disjointed Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Copeland - Ayrık
by Copeland
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Is it the sweetest song I've ever heard?
Bu şimdiye kadar duyduğum en tatlı şarkı mı?
You're singing in your native tongue
Anadilinde şarkı söylüyorsun
And how I long to be there within your words
Ve senin sözlerinle orada olmayı ne kadar da çok arzuluyorum
How I long to be your steady drum
Senin sabit davulun olmayı ne kadar da çok isterim
Now I feel that current pull me out
Şimdi akıntının beni dışarı çektiğini hissediyorum
Take me under, wash over again
Beni altına al, tekrar yıka
Nora close your eyes, we're going under
Nora gözlerini kapat, batıyoruz
And I will breathe you even when we're sinking down
Ve batarken bile seni nefes alacağım
And as we're drifting further
Ve biz daha da sürüklenirken
Hold you closer to me now
Şimdi seni bana daha yakın tut
Nora close your eyes, we're going under
Nora gözlerini kapat, batıyoruz
()m7
()m7
In the quiet of now we will fall asleep
Şimdinin sessizliğinde uykuya dalacağız
But I'll awake at the sound of your every stirring
Ama her kıpırtısının sesiyle uyanacağım
It's that feeling of falling I never knew
Bu hiç bilmediğim bir düşme hissi
But I know it's that feeling of falling I felt for you
Ama biliyorum ki bu senin için hissettiğim düşme hissi
Now I feel that current pull me out
Şimdi akıntının beni dışarı çektiğini hissediyorum
Take me under, wash over again
Beni altına al, tekrar yıka
Nora close your eyes, we're going under
Nora gözlerini kapat, batıyoruz
And I will breathe you even when we're sinking down
Ve batarken bile seni nefes alacağım
And as we're drifting further
Ve biz daha da sürüklenirken
Hold you closer to me now
Şimdi seni bana daha yakın tut
Nora close your eyes, we're going under
Nora gözlerini kapat, batıyoruz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
