Eat, Sleep, Repeat Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Copeland - Jedz, śpij, powtarzaj

by Copeland

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Copeland Eat, Sleep, Repeat

Eat, Sleep, Repeat by Copeland
Jedz, śpij, powtarzaj Copeland
100% correct, enjoy! :)
100% racji, miłego oglądania! :)
LMAX!
LMAX!
FIRST VERSE:
PIERWSZA WERSJA:
It occured to me at once that love could be a great illusion,
Od razu przyszło mi do głowy, że miłość może być wielką iluzją,
that makes fools of brilliant thinkers everyday.
co codziennie robi z głupców genialnych myślicieli.
And sends hearts of stone and steel,
I wysyła serca z kamienia i stali,
to a place where they would feel like they,
do miejsca, w którym będą się czuli,
were falling, falling quickly in its way.
spadały, spadając szybko na swojej drodze.
CHORUS:
CHÓR:
Is it any surprise that you feel so overrun,
Czy można się dziwić, że czujesz się tak przytłoczony,
When all this time you had no one to tell you how to love?
Kiedy przez cały ten czas nie miałeś nikogo, kto mówiłby Ci, jak kochać?
And do you think it's unwise to go and break yourself on this one?
Czy uważasz, że niemądrze jest iść i załamać się w tej sprawie?
When all this time you didn't know love, you didn't know love,
Kiedy przez cały ten czas nie znałeś miłości, nie znałeś miłości,
You didn't know love, You didn't know love...
Nie znałeś miłości, nie znałeś miłości...
SECOND VERSE:
DRUGA WERSJA:
It occurred to me at once that love gets everything it asks for,
Od razu przyszło mi do głowy, że miłość dostaje wszystko, o co prosi,
Like a young girl picking flowers in the lawn.
Jak młoda dziewczyna zbierająca kwiaty na trawniku.
She gets every kiss and tear, she gets every smile and fear, but still,
Dostaje każdy pocałunek i łzę, dostaje każdy uśmiech i strach, ale mimo to,
She never finds the last of them is gone, oh
Nigdy nie dowiaduje się, że ostatni z nich zniknął, och
She never finds the last of them is gone
Nigdy nie dowiaduje się, że ostatni z nich zniknął
that's the entire thing! :)
to wszystko! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.