Eat, Sleep, Repeat Letras Tradução em Português
Copeland - Coma, durma, repita
by Copeland
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Eat, Sleep, Repeat by Copeland
Coma, durma, repita, de Copeland
100% correct, enjoy! :)
100% correto, aproveite! :)
LMAX!
LMAX!
FIRST VERSE:
PRIMEIRO VERSÍCULO:
It occured to me at once that love could be a great illusion,
Ocorreu-me imediatamente que o amor poderia ser uma grande ilusão,
that makes fools of brilliant thinkers everyday.
isso transforma pensadores brilhantes em tolos todos os dias.
And sends hearts of stone and steel,
E envia corações de pedra e aço,
to a place where they would feel like they,
para um lugar onde eles se sentiriam como se estivessem,
were falling, falling quickly in its way.
estavam caindo, caindo rapidamente em seu caminho.
CHORUS:
REFRÃO:
Is it any surprise that you feel so overrun,
É alguma surpresa que você se sinta tão sobrecarregado,
When all this time you had no one to tell you how to love?
Quando todo esse tempo você não teve ninguém para lhe dizer como amar?
And do you think it's unwise to go and break yourself on this one?
E você acha que não é sensato quebrar-se com isso?
When all this time you didn't know love, you didn't know love,
Quando todo esse tempo você não conhecia o amor, você não conhecia o amor,
You didn't know love, You didn't know love...
Você não conheceu o amor, você não conheceu o amor...
SECOND VERSE:
SEGUNDO VERSÍCULO:
It occurred to me at once that love gets everything it asks for,
Ocorreu-me imediatamente que o amor consegue tudo o que pede,
Like a young girl picking flowers in the lawn.
Como uma jovem colhendo flores no gramado.
She gets every kiss and tear, she gets every smile and fear, but still,
Ela recebe todos os beijos e lágrimas, todos os sorrisos e medos, mas ainda assim,
She never finds the last of them is gone, oh
Ela nunca descobre que o último deles se foi, oh
She never finds the last of them is gone
Ela nunca descobre que o último deles se foi
that's the entire thing! :)
isso é tudo! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.