Truck Got Stuck Letra Traducción al Español
Corb Lund - El camión se atascó
by Corb Lund
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Chev got stuck and the Ford got stuck
El Chev se atascó y el Ford se atascó
got the Chev unstuck when the Dodge showed up
despegué el Chev cuando apareció el Dodge
But the Dodge got stuck in the tractor rut witch eventually
Pero el Dodge finalmente se quedó atascado en la rutina del tractor.
pulled out the Ford.
Sacó el Ford.
(Verse Spoken-Same Chords)
(Verso hablado-mismos acordes)
Well more rain than we'd seen for a thousand years caused finacial
Bueno, más lluvia de la que habíamos visto en mil años causó daños financieros.
joy and biblical fears, it caused some smiles and it caused some
alegría y temores bíblicos, provocó algunas sonrisas y provocó algunas
fears. But more to the point of our story, for the first time in
miedos. Pero más concretamente en nuestra historia, por primera vez en
the collective memory, that old brown prairie that had been so dry
la memoria colectiva, esa vieja pradera marrón que había estado tan seca
for so long was very muddy...boggy
durante tanto tiempo estuvo muy embarrado... pantanoso
We'd pull one truck out and get another stuck in, motors would roar
Sacábamos un camión y atascábamos otro, los motores rugían
and tires would spin. We'd sink right down, down to the dif. We'd
y los neumáticos patinarían. Nos hundiríamos hasta el fondo. nosotros
all take turns and do it again 'til no one could move and call one
Todos se turnan y lo hacen de nuevo hasta que nadie pueda moverse y llamar a uno.
more friend...bring your truck
más amigo...trae tu camioneta
Got me stuck in the mud so as i couldnt reherseand Chaveshad to miss
Me atasqué en el barro para que no pudiera ensayar y Chaves tuvo que perderse
his work. Richie he now fears the worst, he stood up his ex-wife and
su trabajo. Richie ahora teme lo peor, dejó plantado a su exmujer y
she called him a jerk. Of coarse Holtman didn't have nothing better
ella lo llamó idiota. Por supuesto, Holtman no tenía nada mejor.
to do, besides ranch.
que hacer, además de rancho.
Well it was truck after truck we all got stuck, 'cept the big four-by
Bueno, fue camión tras camión que todos nos quedamos atascados, excepto el gran cuatro por cuatro.
Huterite truck, we all thought Lord are we in luck but they wouldnt
Camión huterita, todos pensamos: Señor, estamos de suerte, pero no lo hicieron.
come anywhere near us. Mighty Neighborly, mighty neighborly
acercarse a nosotros. Poderoso vecino, poderoso vecino
We used a lot of our backs and a little of our brains and jacked up the
Usamos mucho de nuestra espalda y un poco de nuestro cerebro y levantamos el
jacks and snugged up the chains. We all did our very best to refrain
gatos y acomodé las cadenas. Todos hicimos todo lo posible para abstenernos
from shoveling. We put what timber we had underneath the wheels and we
de palear. Ponemos la madera que teníamos debajo de las ruedas y
was all out of sand but managed to steal two sacks of the best modern
Se quedó sin arena pero logró robar dos sacos de los mejores modernos.
Canola seed you ever did see, that oughta give us some traction.
Semilla de canola que hayas visto alguna vez, debería darnos algo de tracción.
Epiloge, we spilled genetically modified Canola seed which
Epílogo, derramamos semillas de canola genéticamente modificadas que
was genetically modified for control of the weeds and big ol'
fue modificado genéticamente para controlar las malezas y los grandes
yeildsand raised hell all
cedieron y armaron el infierno todo
over that virgin soil. Agriculture Canada is definatly going to be looking
sobre esa tierra virgen. Agriculture Canada definitivamente buscará
for us.
para nosotros.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
