Truck Got Stuck Paroles Traduction Française
Corb Lund - Le camion est resté coincé
by Corb Lund
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Chev got stuck and the Ford got stuck
La Chev est restée coincée et la Ford est restée coincée
got the Chev unstuck when the Dodge showed up
J'ai décollé la Chevrolet quand la Dodge est arrivée
But the Dodge got stuck in the tractor rut witch eventually
Mais la Dodge s'est finalement retrouvée coincée dans l'ornière du tracteur.
pulled out the Ford.
a sorti la Ford.
(Verse Spoken-Same Chords)
(Verse parlé-mêmes accords)
Well more rain than we'd seen for a thousand years caused finacial
Eh bien, plus de pluie que nous n'en avions vu depuis mille ans a causé des problèmes financiers
joy and biblical fears, it caused some smiles and it caused some
joie et peurs bibliques, cela a provoqué quelques sourires et cela a provoqué certains
fears. But more to the point of our story, for the first time in
peurs. Mais plus précisément dans notre histoire, pour la première fois depuis
the collective memory, that old brown prairie that had been so dry
la mémoire collective, cette vieille prairie brune qui était si sèche
for so long was very muddy...boggy
pendant si longtemps, c'était très boueux... marécageux
We'd pull one truck out and get another stuck in, motors would roar
On retirait un camion et on en coinçait un autre, les moteurs rugissaient
and tires would spin. We'd sink right down, down to the dif. We'd
et les pneus patinaient. Nous coulerions jusqu'au dif. Nous ferions
all take turns and do it again 'til no one could move and call one
chacun à tour de rôle et recommencez jusqu'à ce que personne ne puisse bouger et en appeler un
more friend...bring your truck
plus d'amis... amène ton camion
Got me stuck in the mud so as i couldnt reherseand Chaveshad to miss
M'a coincé dans la boue donc je ne pouvais pas répéter et Chaves devait rater
his work. Richie he now fears the worst, he stood up his ex-wife and
son travail. Richie, il craint maintenant le pire, il a tenu tête à son ex-femme et
she called him a jerk. Of coarse Holtman didn't have nothing better
elle l'a traité d'idiot. Du grossier Holtman n'avait rien de mieux
to do, besides ranch.
à faire, à part le ranch.
Well it was truck after truck we all got stuck, 'cept the big four-by
Eh bien, c'était camion après camion, nous sommes tous restés coincés, à l'exception du grand quatre-by
Huterite truck, we all thought Lord are we in luck but they wouldnt
Camion hutérite, nous pensions tous que Seigneur, nous avions de la chance mais ils ne le feraient pas
come anywhere near us. Mighty Neighborly, mighty neighborly
venez n'importe où près de nous. Puissant voisin, puissant voisin
We used a lot of our backs and a little of our brains and jacked up the
Nous avons utilisé beaucoup de notre dos et un peu de notre cerveau et avons augmenté le
jacks and snugged up the chains. We all did our very best to refrain
crics et j’ai serré les chaînes. Nous avons tous fait de notre mieux pour nous abstenir
from shoveling. We put what timber we had underneath the wheels and we
du pelletage. Nous mettons le bois que nous avions sous les roues et nous
was all out of sand but managed to steal two sacks of the best modern
n'avait plus de sable mais a réussi à voler deux sacs du meilleur
Canola seed you ever did see, that oughta give us some traction.
Les graines de canola que vous avez déjà vues devraient nous donner un peu de traction.
Epiloge, we spilled genetically modified Canola seed which
Épilogue, nous avons déversé des graines de canola génétiquement modifiées qui
was genetically modified for control of the weeds and big ol'
a été génétiquement modifié pour contrôler les mauvaises herbes et les gros ol'
yeildsand raised hell all
Yeildsand a soulevé l'enfer
over that virgin soil. Agriculture Canada is definatly going to be looking
sur ce sol vierge. Agriculture Canada va certainement chercher
for us.
pour nous.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
