Truck Got Stuck Versuri Traducere în Română

Corb Lund - Camionul sa blocat

by Corb Lund

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Corb Lund Truck Got Stuck

The Chev got stuck and the Ford got stuck
Chev-ul s-a blocat și Ford-ul s-a blocat
got the Chev unstuck when the Dodge showed up
a deblocat Chev-ul când a apărut Dodge-ul
But the Dodge got stuck in the tractor rut witch eventually
Dar Dodge-ul a rămas blocat în vrăjitoarea tractorului în cele din urmă
pulled out the Ford.
a scos Fordul.
(Verse Spoken-Same Chords)
(Vers vorbit - Aceleași acorduri)
Well more rain than we'd seen for a thousand years caused finacial
Ei bine, mai multă ploaie decât am văzut timp de o mie de ani a cauzat finanțare
joy and biblical fears, it caused some smiles and it caused some
bucurie și temeri biblice, a provocat unele zâmbete și a provocat unele
fears. But more to the point of our story, for the first time in
temeri. Dar mai mult la subiectul poveștii noastre, pentru prima dată în
the collective memory, that old brown prairie that had been so dry
memoria colectivă, acea veche prerie maronie care fusese atât de uscată
for so long was very muddy...boggy
atât de mult timp a fost foarte noroios... mlaștină
We'd pull one truck out and get another stuck in, motors would roar
Am scos un camion și am fi blocat altul înăuntru, motoarele ar fi bubuit
and tires would spin. We'd sink right down, down to the dif. We'd
iar cauciucurile s-ar învârti. Ne-am scufunda chiar în jos, până la diferență. Am vrea
all take turns and do it again 'til no one could move and call one
toți se pe rând și o fac din nou până când nimeni nu s-a putut mișca și nu-l va suna
more friend...bring your truck
mai mult prieten... adu-ți camioneta
Got me stuck in the mud so as i couldnt reherseand Chaveshad to miss
M-a blocat în noroi, pentru că nu am putut să reluez și să-l ratez pe Chaves
his work. Richie he now fears the worst, he stood up his ex-wife and
munca lui. Richie acum se teme de ce e mai rău, și-a ridicat fosta soție și
she called him a jerk. Of coarse Holtman didn't have nothing better
ea l-a numit un ticălos. Desigur, Holtman nu avea nimic mai bun
to do, besides ranch.
de făcut, în afară de fermă.
Well it was truck after truck we all got stuck, 'cept the big four-by
Ei bine, a fost camion după camion, toți ne-am blocat, cu excepția celui mare patru
Huterite truck, we all thought Lord are we in luck but they wouldnt
Camion huterit, toți credeam că Domnul avem noroc, dar ei n-ar fi făcut-o
come anywhere near us. Mighty Neighborly, mighty neighborly
veni oriunde lângă noi. Mighty Neighborly, puternic vecin
We used a lot of our backs and a little of our brains and jacked up the
Ne-am folosit mult spatele și puțin din creier și ne-am ridicat
jacks and snugged up the chains. We all did our very best to refrain
cricuri și a strâns lanțurile. Cu toții am făcut tot posibilul să ne abținem
from shoveling. We put what timber we had underneath the wheels and we
de la lopata. Am pus ce cherestea aveam sub roți și noi
was all out of sand but managed to steal two sacks of the best modern
era tot din nisip, dar a reușit să fure doi saci din cele mai bune moderne
Canola seed you ever did see, that oughta give us some traction.
Semințele de canola pe care le-ai văzut vreodată, asta ar trebui să ne dea puțină tracțiune.
Epiloge, we spilled genetically modified Canola seed which
Epiloge, am vărsat semințe de canola modificate genetic care
was genetically modified for control of the weeds and big ol'
a fost modificat genetic pentru controlul buruienilor și al marelui
yeildsand raised hell all
Yeildsand a ridicat iadul tuturor
over that virgin soil. Agriculture Canada is definatly going to be looking
peste acel sol virgin. Agricultura Canada va căuta cu siguranță
for us.
pentru noi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.