Drinkin' Again Liedtext Deutsche Übersetzung
Corey Smith – Drinkin' Again
by Corey Smith
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Feels like a Friday night
Fühlt sich an wie ein Freitagabend
But it's only Monday afternoon
Aber es ist erst Montagnachmittag
Still there's a party goin' on in my livin' room
In meinem Wohnzimmer findet immer noch eine Party statt
It's just me and fifth of Beam
Es sind nur ich und der Fünfte von Beam
Swayin' to the sounds of old George Jones
Wiegen Sie sich zu den Klängen des alten George Jones
And it won't be long 'til the whole damn bottle's gone
Und es wird nicht mehr lange dauern, bis die ganze verdammte Flasche aufgebraucht ist
And I know it might sound sad
Und ich weiß, es könnte traurig klingen
But to tell the truth it ain't half bad
Aber um die Wahrheit zu sagen, es ist nicht halb so schlimm
I love my misery
Ich liebe mein Elend
Gonna drown my blues in a sea of whiskey
Ich werde meinen Blues in einem Meer aus Whiskey ertränken
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
Tryin' hard to hide the pain I'm in
Ich versuche mit aller Kraft, den Schmerz zu verbergen, den ich habe
So don't give me any shit, I know just what I'm gettin' in
Also ist mir egal, ich weiß genau, worauf ich mich einlasse
Sure, it's a sin but I don't really give a damn
Klar, es ist eine Sünde, aber das ist mir völlig egal
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
I've got no friends to call
Ich habe keine Freunde, die ich anrufen könnte
They've all straightened up and settled down
Sie haben sich alle aufgerichtet und niedergelassen
And they don't ever wanna hang around
Und sie wollen nie herumhängen
But I guess I understand
Aber ich glaube, ich verstehe
This house ain't much for company
Dieses Haus eignet sich nicht besonders gut für Gesellschaft
Smells like a cesspool here, It's stinkin' nasty
Hier riecht es wie in einer Jauchegrube. Es stinkt eklig
And you might say I'm bad off
Und man könnte sagen, dass es mir schlecht geht
But I chose the road I strumbled across
Aber ich habe den Weg gewählt, über den ich gestolpert bin
I picked my poison Give me another shot of bourbon
Ich habe mein Gift ausgewählt. Gib mir noch einen Schuss Bourbon
Cause I'm drinkin' again
Weil ich wieder trinke
Tryin' hard to hide the pain I'm in
Ich versuche mit aller Kraft, den Schmerz zu verbergen, den ich habe
So don't give me any shit, I know just what I'm gettin in
Also mach mir keinen Scheiß, ich weiß genau, worauf ich mich einlasse
Sure, it's a sin but I don't really give a damn
Klar, es ist eine Sünde, aber das ist mir völlig egal
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
Well fortunately for me I find relief
Zum Glück finde ich Erleichterung
When the world is weighin' down on me
Wenn die Welt auf mir lastet
I pop a top, I take a shot, I drop a pill
Ich lasse einen Kreisel platzen, ich nehme einen Schuss, ich lasse eine Pille fallen
Turn the radio up, sit back and chill
Drehen Sie das Radio auf, lehnen Sie sich zurück und entspannen Sie sich
Pretend my life is a bed of roses
Stellen Sie sich vor, mein Leben wäre ein Zuckerschlecken
Try not to notice all the ghosts
Versuchen Sie, nicht alle Geister zu bemerken
That are hauntin me and tauntin me
Das verfolgt mich und verspottet mich
And wantin me to cut my wrists
Und wollte, dass ich mir die Pulsadern aufschneide
So they can watch me bleed
Damit sie mich bluten sehen können
And laugh at me, as I scream in agony
Und lache mich aus, während ich vor Schmerz schreie
I get high for the sake of my family
Ich werde high, um meiner Familie willen
Cause the alcohol is all that's helpin me
Denn der Alkohol ist alles, was mir hilft
To cope since I went broke and lost my hope
Um damit klarzukommen, seit ich pleite war und meine Hoffnung verloren habe
I kicked my girl to the curb of the road
Ich habe mein Mädchen an den Straßenrand getreten
You know I couldn't afford to support us both
Du weißt, dass ich es mir nicht leisten konnte, uns beide zu unterstützen
Hell I'm not rich, don't have a good job
Verdammt, ich bin nicht reich und habe keinen guten Job
Do construction work with this dude named Bob
Machen Sie Bauarbeiten mit diesem Typen namens Bob
And he's an ass. Yells at me all the time
Und er ist ein Arsch. Schreit mich die ganze Zeit an
Pays minimum wage on overtime
Zahlt den Mindestlohn für Überstunden
Still he's got it made, drives an Escalade
Trotzdem hat er es geschafft, fährt einen Escalade
And gets two hundred times what I get paid
Und bekommt das Zweihundertfache von dem, was ich verdiene
But that's okay.
Aber das ist okay.
I'll drink to his health and ruin mine
Ich werde auf seine Gesundheit trinken und meine ruinieren
I'll chug liquor and he can sip red wine
Ich trinke Schnaps und er kann Rotwein schlürfen
And I'll be fine. Trying to find some peace
Und mir wird es gut gehen. Ich versuche etwas Frieden zu finden
I'll quit payin' my rent and I'll break my lease
Ich werde meine Miete nicht mehr zahlen und meinen Mietvertrag kündigen
I'll live out on the streets and beg for change
Ich werde auf der Straße leben und um Veränderung betteln
Crawl in a box when it starts to rain
Kriechen Sie in eine Kiste, wenn es anfängt zu regnen
Forget my family and my friends
Vergiss meine Familie und meine Freunde
Forget the world, ya'll, I'm drinkin' again
Vergesst die Welt, ich trinke schon wieder
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
Tryin' hard to hide the pain I'm in
Ich versuche mit aller Kraft, den Schmerz zu verbergen, den ich habe
So don't give me any shit, I know just what I'm gettin in
Also mach mir keinen Scheiß, ich weiß genau, worauf ich mich einlasse
Sure, it's a sin, but I done lost control
Klar, es ist eine Sünde, aber ich habe die Kontrolle verloren
And I'm drinkin' again y'all
Und ich trinke schon wieder
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
I done said goodbye
Ich habe mich verabschiedet
To the twelve-step program
Zum Zwölf-Schritte-Programm
I'm drinkin' again
Ich trinke wieder
I'm drinkin'
Ich trinke
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.