Drinkin' Again 歌詞 日本語訳
コーリー・スミス - ドリンキン・アゲイン
by Corey Smith
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Feels like a Friday night
金曜日の夜のような気分
But it's only Monday afternoon
でもまだ月曜の午後だよ
Still there's a party goin' on in my livin' room
まだ私のリビングルームでパーティーが続いている
It's just me and fifth of Beam
私とビームの5人目だけです
Swayin' to the sounds of old George Jones
昔のジョージ・ジョーンズの音に合わせて揺れる
And it won't be long 'til the whole damn bottle's gone
そしてボトルが全部なくなるまで、そう長くはかからないだろう
And I know it might sound sad
そして、それが悲しく聞こえるかもしれないことはわかっています
But to tell the truth it ain't half bad
でも実を言うと半分も悪くない
I love my misery
私は自分の惨めさを愛しています
Gonna drown my blues in a sea of whiskey
私のブルースをウィスキーの海に沈めるつもりだ
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
Tryin' hard to hide the pain I'm in
私が抱えている痛みを隠そうと懸命に努力している
So don't give me any shit, I know just what I'm gettin' in
だから気にしないで、私は自分が何をしているのか知っています
Sure, it's a sin but I don't really give a damn
確かに、それは罪だけど、私は気にしない
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
I've got no friends to call
電話できる友達がいない
They've all straightened up and settled down
みんな背筋を伸ばして落ち着いた
And they don't ever wanna hang around
そして彼らは決してぶらぶらしたくない
But I guess I understand
でも分かると思うよ
This house ain't much for company
この家は会社にはあまり向いていない
Smells like a cesspool here, It's stinkin' nasty
ここは汚水溜めのような匂いがする、ひどい悪臭だ
And you might say I'm bad off
そして君は僕の調子が悪いと言うかもしれない
But I chose the road I strumbled across
でも、ふらふらと出会った道を選んだ
I picked my poison Give me another shot of bourbon
私は毒を持ってしまいました、バーボンをもう一杯ください
Cause I'm drinkin' again
また飲んでるから
Tryin' hard to hide the pain I'm in
私が抱えている痛みを隠そうと懸命に努力している
So don't give me any shit, I know just what I'm gettin in
だから気にしないでください、私は自分が何をしているのか知っています
Sure, it's a sin but I don't really give a damn
確かに、それは罪だけど、私は気にしない
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
Well fortunately for me I find relief
幸いなことに、私は安心しました
When the world is weighin' down on me
世界が私に重くのしかかっているとき
I pop a top, I take a shot, I drop a pill
トップスを脱いで、ショットを撮り、錠剤を落とします
Turn the radio up, sit back and chill
ラジオの音量を上げて、座ってリラックスしてください
Pretend my life is a bed of roses
私の人生はバラの花壇だと思ってください
Try not to notice all the ghosts
幽霊には気づかないようにしよう
That are hauntin me and tauntin me
それは私を悩ませ、私をからかいます
And wantin me to cut my wrists
そして手首を切ってほしい
So they can watch me bleed
そうすれば彼らは私が血を流すのを見ることができる
And laugh at me, as I scream in agony
そして私が苦痛で叫ぶのを見て笑ってください
I get high for the sake of my family
家族のためにハイになる
Cause the alcohol is all that's helpin me
だってアルコールだけが私を助けてくれるから
To cope since I went broke and lost my hope
破産して希望を失ってから対処するために
I kicked my girl to the curb of the road
私は娘を道路の縁石に蹴り落とした
You know I couldn't afford to support us both
私たち二人をサポートする余裕がなかったのはわかってるでしょう
Hell I'm not rich, don't have a good job
地獄、私は裕福ではない、良い仕事に就いていない
Do construction work with this dude named Bob
ボブという名前の男と一緒に建設作業をしましょう
And he's an ass. Yells at me all the time
そして彼はクソだ。いつも私に向かって怒鳴る
Pays minimum wage on overtime
時間外労働には最低賃金を支払います
Still he's got it made, drives an Escalade
それでも彼はやり遂げた、エスカレードを運転する
And gets two hundred times what I get paid
そして給料の200倍を受け取る
But that's okay.
でも大丈夫です。
I'll drink to his health and ruin mine
彼の健康のために酒を飲み、私の健康を台無しにする
I'll chug liquor and he can sip red wine
私がお酒を一気飲みすると、彼は赤ワインを飲むことができます
And I'll be fine. Trying to find some peace
そして私は大丈夫です。平和を見つけようとしている
I'll quit payin' my rent and I'll break my lease
家賃を払うのをやめて、賃貸契約を解除するつもりです
I'll live out on the streets and beg for change
私は路上で暮らし、変化を乞うつもりだ
Crawl in a box when it starts to rain
雨が降り始めたら箱の中に潜り込む
Forget my family and my friends
家族や友達のことは忘れてください
Forget the world, ya'll, I'm drinkin' again
世界のことは忘れてください、また酒を飲みます
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
Tryin' hard to hide the pain I'm in
私が抱えている痛みを隠そうと懸命に努力している
So don't give me any shit, I know just what I'm gettin in
だから気にしないでください、私は自分が何をしているのか知っています
Sure, it's a sin, but I done lost control
確かに、それは罪ですが、私はコントロールを失ってしまいました
And I'm drinkin' again y'all
そして私はまた飲んでいます、皆さん
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
I done said goodbye
別れを告げました
To the twelve-step program
12ステッププログラムへ
I'm drinkin' again
また飲んでるよ
I'm drinkin'
飲んでるよ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
