Happy Ever After Paroles Traduction Française

Corey Smith - Heureux pour toujours

by Corey Smith

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Corey Smith Happy Ever After

Corey Smith - Happy Ever After
Corey Smith - Heureux pour toujours
Lately I've been singing the blues for no apparent reason.
Dernièrement, je chante du blues sans raison apparente.
I lay around on the couch piss and moan dragging everyone down.
Je m'allonge sur le canapé, je pisse et je gémis, entraînant tout le monde vers le bas.
Maybe its always been in my blood stream, maybe daddy was right when he
Peut-être que ça a toujours été dans mon sang, peut-être que papa avait raison quand il
told me, boy your just like you mom keep your head up your ass all the time
m'a dit, mec, tu es comme toi, maman, garde ta tête dans le cul tout le temps
I feel like a fool, kicking my self black and blue for the choices I've made.
Je me sens comme un imbécile, je me donne des coups de pied noirs et bleus pour les choix que j'ai faits.
Down and out, stuck in the muck sinking fast getting, worse every day.
En panne, coincé dans la boue, le naufrage s'aggrave de jour en jour.
Good lord want you throw me a life line, a ray of hope in the sunshine.
Mon Dieu, je veux que tu me jettes une bouée de sauvetage, une lueur d'espoir au soleil.
Want you help me to find my happy ever after amen.
Je veux que tu m'aides à trouver mon bonheur pour toujours, amen.
Lately taking pills by the handful, doctor told me I'd need ?em.
Dernièrement, prenant des pilules par poignées, le médecin m'a dit que j'en aurais besoin.
Yeah he wrote me note said I hope you have a hell of time.
Ouais, il m'a écrit un mot disant que j'espère que tu passeras un sacré moment.
But they're too good fill me up with a warm rush the news paper don't? upset
Mais ils sont trop bons pour me remplir d'une ambiance chaleureuse, pas les journaux ? bouleversé
me as much, they ain't easy to swallow but its better than sleeping all day
moi autant, ce n'est pas facile à avaler mais c'est mieux que de dormir toute la journée
I'm high as a kite, at least for time being killing the pain in my heart,
Je suis défoncé comme un cerf-volant, au moins pour le moment, tuant la douleur dans mon cœur,
letting go of the guilt and the shame that are tearing my life apart.
abandonner la culpabilité et la honte qui déchirent ma vie.
Good lord want you keep me from crashing in any way, shape, form or
Bon Dieu, veux que tu m'empêches de m'écraser de quelque manière que ce soit, forme, forme ou
fashion, can't you fill my prescription happy ever after amen
mode, tu ne peux pas remplir mon ordonnance, heureux pour toujours, amen
Have mercy on me, hear my pitiful prayer, I need your sympathy, cause it
Aie pitié de moi, écoute ma pitoyable prière, j'ai besoin de ta sympathie, parce que
feels like nobody cares about me since I quit taking care of myself.
j'ai l'impression que personne ne se soucie de moi depuis que j'ai arrêté de prendre soin de moi.
Oh I am tired, tired of the struggle and tired of the that lies I've told
Oh, je suis fatigué, fatigué de la lutte et fatigué des mensonges que j'ai racontés
But I am scared, scared that my story for give me will never unfold.
Mais j’ai peur, peur que mon histoire ne se dévoile jamais.
Good lord, I'm not much for confessions, but if you can cure my depression I swear Ill
Bon Dieu, je ne suis pas très friand de confessions, mais si tu peux guérir ma dépression, je jure que je le ferai.
better,
mieux,
Happy ever after
Heureux pour toujours
Happy ever after
Heureux pour toujours
Happy ever after amen
Heureux pour toujours, amen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.