What Happened 歌詞 日本語訳
コーリー・スミス - 何が起こったのか
by Corey Smith
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm pretty sure most of this is right. The is fingerpicking during the song.
これのほとんどが正しいと確信しています。は曲中に指弾きです。
It's easy to figure out, but it's not that necessary. You can play a G instead
理解するのは簡単ですが、それほど必要ではありません。代わりに G をプレイすることもできます
and it still works.
そしてそれはまだ機能します。
Please comment about any changes you think should be made.
行うべきだと思われる変更についてはコメントしてください。
Thanks, Dezirae
ありがとう、デジラエ
Intro G, Am7
イントロG、Am7
One day ago you spoke to me
ある日、あなたは私に話しかけました
You whispered so eloquently
あなたはとても雄弁にささやいた
I'm egg-shell walkin'
私は卵の殻になって歩いている
On the postcard I'll send
私が送るポストカードには
What happened
何が起こったのか
I shouldn've sensed it from the start
最初からそれに気づくべきだった
Your words were such a work of art
あなたの言葉はまさに芸術作品でした
Syllables that broke my heart all over again
私の心を再び傷つけた音節
What happened
何が起こったのか
Oh, overnight you changed from kind to cruel
ああ、あなたは一夜にして親切から残酷に変わってしまった
I feel just like a fool
ただのバカみたいな気がする
Why should I even pretend a miracle could ever mend
なぜ奇跡が修復できるかのようにふりをする必要があるのですか
The bitter moments that I spend wondering
思い悩む苦い瞬間も
What happened
何が起こったのか
You're like the dream I can't forget
あなたは忘れられない夢のようです
I won't regret we ever met
私たちが出会ったことを後悔しません
I'm curious, oh, i hardly mean to offend
興味がある、ああ、決して気分を害するつもりはない
What happened
何が起こったのか
There's still one piece I can't get straight
まだ理解できない部分がある
A puzzle I have to investigate
調べなければならないパズル
I'm usually polite - now I can't pretend
私は普段は礼儀正しいのですが、今はそのふりをすることができません
nothing happened
何も起こらなかった
Oh darling, I don't know where we went wrong
ああ、ダーリン、どこで間違ったのか分かりません
I've been thinkin' all day long
一日中考えてた
Is there some way to change your mind?
気持ちを変える方法はありますか?
Like a puzzle piece that I might find
見つけそうなパズルのピースのように
In the words you have not spoken yet
まだ話していない言葉で
whisper, I promise to let you
ささやき、そうすることを約束します
Talk your way back to my room
私の部屋に戻って話してください
Tell me that you left too soon
出発が早すぎたと言ってください
Take a hold of my hand
私の手を握ってください
Help me understand what happened
何が起こったのか理解するのを手伝ってください
'Cause how could you just go
だってどうやって行くことができますか?
Without telling me so
そうは言わずに
Now I'll never know
今では決して分からない
If our love is meant to be
もし私たちの愛がそういうものであるなら
Darling, please listen to me!
ダーリン、聞いてください!
Listen and you just might
聞いてください、そうすればあなたもそうかもしれません
Change every wrong back into right
すべての間違いを正しいものに戻す
Overnight you changed your mind, you fool
一夜にして考えが変わったんだ、愚か者
How could you be so cruel?
どうしてそこまで残酷になれるのでしょうか?
And why should I even pretend
そしてなぜ私がふりをする必要があるのですか
a miracle Could ever lend
奇跡は貸してくれるだろう
a moment where I do not spend
過ごしていない瞬間
life Wondering if what happened since then
人生 それから何が起こったのだろうか
Would happen again
また起こるだろう
What happened since then...
それ以来何が起こったのか...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.