What Happened Versuri Traducere în Română

Corey Smith - Ce sa întâmplat

by Corey Smith

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Corey Smith What Happened

I'm pretty sure most of this is right. The is fingerpicking during the song.
Sunt destul de sigur că majoritatea sunt corecte. În timpul cântecului se prinde degetele.
It's easy to figure out, but it's not that necessary. You can play a G instead
Este ușor de înțeles, dar nu este atât de necesar. Puteți juca un G în schimb
and it still works.
si inca functioneaza.
Please comment about any changes you think should be made.
Vă rugăm să comentați despre orice modificări considerați că ar trebui făcute.
Thanks, Dezirae
Mulțumesc, Dezirae
Intro G, Am7
Introducere G, Am7
One day ago you spoke to me
Acum o zi ai vorbit cu mine
You whispered so eloquently
Ai șoptit atât de elocvent
I'm egg-shell walkin'
merg cu coaja de ou
On the postcard I'll send
Pe cartea poștală pe care o voi trimite
What happened
Ce sa întâmplat
I shouldn've sensed it from the start
Ar fi trebuit să simt asta de la început
Your words were such a work of art
Cuvintele tale au fost o astfel de operă de artă
Syllables that broke my heart all over again
Silabe care mi-au frânt inima din nou
What happened
Ce sa întâmplat
Oh, overnight you changed from kind to cruel
Oh, peste noapte te-ai schimbat din amabil în crud
I feel just like a fool
Mă simt ca un prost
Why should I even pretend a miracle could ever mend
De ce să mă prefac că un miracol s-ar putea repara vreodată
The bitter moments that I spend wondering
Momentele amare pe care le petrec întrebându-mă
What happened
Ce sa întâmplat
You're like the dream I can't forget
Ești ca visul pe care nu-l pot uita
I won't regret we ever met
Nu voi regreta că ne-am întâlnit vreodată
I'm curious, oh, i hardly mean to offend
Sunt curios, oh, nu vreau să jignesc
What happened
Ce sa întâmplat
There's still one piece I can't get straight
Mai este o bucată pe care nu pot să o înțeleg
A puzzle I have to investigate
Un puzzle pe care trebuie să-l investighez
I'm usually polite - now I can't pretend
De obicei sunt politicos - acum nu mă pot preface
nothing happened
nu sa întâmplat nimic
Oh darling, I don't know where we went wrong
O, dragă, nu știu unde am greșit
I've been thinkin' all day long
M-am gândit toată ziua
Is there some way to change your mind?
Există vreo modalitate de a vă răzgândi?
Like a puzzle piece that I might find
Ca o piesă de puzzle pe care s-ar putea să o găsesc
In the words you have not spoken yet
În cuvintele pe care nu le-ați rostit încă
whisper, I promise to let you
șoptesc, promit să te las
Talk your way back to my room
Vorbește-ți drumul înapoi în camera mea
Tell me that you left too soon
Spune-mi că ai plecat prea devreme
Take a hold of my hand
Ia-mă de mână
Help me understand what happened
Ajută-mă să înțeleg ce sa întâmplat
'Cause how could you just go
Pentru că cum ai putut să pleci
Without telling me so
Fără să-mi spui asta
Now I'll never know
Acum nu voi ști niciodată
If our love is meant to be
Dacă dragostea noastră este menită să fie
Darling, please listen to me!
Dragă, te rog, ascultă-mă!
Listen and you just might
Ascultă și s-ar putea
Change every wrong back into right
Schimbați fiecare greșit înapoi în bine
Overnight you changed your mind, you fool
Peste noapte te-ai răzgândit, prostule
How could you be so cruel?
Cum ai putut fi atât de crud?
And why should I even pretend
Și de ce ar trebui să mă prefac
a miracle Could ever lend
un miracol Ar putea vreodată să împrumute
a moment where I do not spend
un moment în care nu petrec
life Wondering if what happened since then
viaţă Întrebându-mă dacă ce s-a întâmplat de atunci
Would happen again
S-ar întâmpla din nou
What happened since then...
Ce s-a întâmplat de atunci...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.