Morbror Frans Текст Песни Перевод на Русский
Корнелис Вресвейк — Морброр Франс
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Titta dr gr morbror Frans, spana in p stajlen hans
Посмотри, дядя Франс, подсмотри за его стилем.
Ingen har hans nonchalans - ingen chans!
Ни у кого нет его небрежности – нет шансов!
Morbror r en stor charmr, ingen vet hur morbror gr
Дядя большой очаровашка, никто не знает, как дядя поживает
Ingen gr s mer n han, ingen kan
Никто не видит больше, чем он, никто не может
Morbror lever helt p slarv, han har slsat bort sitt arv
Дядя живет целиком на беспечности, он продал наследство
Och hans rykte r frstrt har jag hrt
И его репутация запятнана, я слышал
Men morbror tar det hela kallt, ingenstans och verallt
Но дядя воспринимает все это холодно, нигде и везде
dansar han sin ystra dans som i trance!
он танцует свой внешний танец, словно в трансе!
Morbror bor ej hos oss nu, han frfrde grannens frun
Дядя сейчас с нами не живет, он ушел от соседской жены
Grannen blev, kan man frst, gramse d
Сосед стал, можно сказать, сварливым
Ut ur huset sa min mor, s morbror packade och for
«Убирайся из дома», — сказала мама, и дядя собрал вещи и ушел.
Nu vet ingen var han bor stan e' stor!
Теперь никто не знает, где он живет, город большой!
Mormor grter, morfar svr: De' vete fan var pojken r
Бабушка плачет, дедушка плачет: Они не знают, где мальчик.
Hoppas att han lmnat stan, tammefan
Надеюсь, он уехал из города, прирученный дьявол.
Men morbror r i god balans, verallt och ingenstans
Но дядя в хорошем равновесии, везде и нигде
som om inga sorger fanns, som i trance
как будто не было печалей, как в трансе
Morbror Frans - r han bekant? Alltid lika elegant
Дядя Франс - он знаком? Всегда такой элегантный
Alltid lika kopist amors
Всегда как подражатель Купидона
Morbror Frans r min idol, ingen tl vad morbror tl
Дядя Франс мой кумир, никто не знает, что это за дядя
Ingen tl likr s bra, anser jag!
Думаю, нет, мне так нравится!
Slktingarna dr av skam om man nmner morbrors namn
Родственники умирают от стыда, если упоминается имя дяди
Nmn ej denna mansperson, tradition!
Нет, не этот мужчина, традиция!
M moralen ligga still, onkel Frans gr som han vill
Пусть нравы будут спокойны, дядя Франс делает, что хочет.
Vrldens bsta anfrvant, inte sant?
Лучший запрос на свете, правда?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
