Morbror Frans Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Cornelis Vreeswijk - Morbror Frans
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Titta dr gr morbror Frans, spana in p stajlen hans
Şuraya bak, Frans amca, onun tarzını gözetle.
Ingen har hans nonchalans - ingen chans!
Kimsenin umursamazlığı yok; hiç şansı yok!
Morbror r en stor charmr, ingen vet hur morbror gr
Amca çok büyücüdür, kimse amcanın nasıl olduğunu bilmiyor
Ingen gr s mer n han, ingen kan
Kimse ondan fazlasını göremez, kimse göremez
Morbror lever helt p slarv, han har slsat bort sitt arv
Amca tamamen dikkatsizlikle yaşıyor, mirasını sattı
Och hans rykte r frstrt har jag hrt
Ve itibarının zedelendiğini duydum
Men morbror tar det hela kallt, ingenstans och verallt
Ama amcam her şeyi soğuk karşılıyor, hiçbir yerde ve her yerde
dansar han sin ystra dans som i trance!
sanki trans halindeymiş gibi dış dansını yapıyor!
Morbror bor ej hos oss nu, han frfrde grannens frun
Amcam artık bizimle yaşamıyor, komşunun karısından ayrılmış
Grannen blev, kan man frst, gramse d
Komşunun huysuzlaştığı söylenebilir
Ut ur huset sa min mor, s morbror packade och for
Annem evden çıkın dedi, amcam da toplanıp gitti.
Nu vet ingen var han bor stan e' stor!
Artık kimse nerede yaşadığını bilmiyor, kasaba büyük!
Mormor grter, morfar svr: De' vete fan var pojken r
Anneanne ağlıyor, dede ağlıyor: Çocuğun nerede olduğunu bilmiyorlar
Hoppas att han lmnat stan, tammefan
Umarım şehri terk etmiştir, evcil şeytan
Men morbror r i god balans, verallt och ingenstans
Ama amcam her yerde ve hiçbir yerde iyi bir dengede
som om inga sorger fanns, som i trance
sanki hiçbir üzüntü yokmuş gibi, sanki transtaymış gibi
Morbror Frans - r han bekant? Alltid lika elegant
Frans Amca, tanıdık mı? Her zaman bu kadar zarif
Alltid lika kopist amors
Her zaman taklitçi aşk tanrısı olarak
Morbror Frans r min idol, ingen tl vad morbror tl
Frans Amca benim idolüm, kimse amcamın ne olduğunu bilmiyor
Ingen tl likr s bra, anser jag!
Hayır, pek hoşuma gitti sanırım!
Slktingarna dr av skam om man nmner morbrors namn
Amcanın adı anılırsa akrabalar utançtan ölüyor
Nmn ej denna mansperson, tradition!
Nmn bu erkek kişi değil, gelenek!
M moralen ligga still, onkel Frans gr som han vill
Ahlak rahat olsun, Frans Amca istediğini yapar
Vrldens bsta anfrvant, inte sant?
Dünyanın en güzel isteği değil mi?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
