Saskia Letra Traducción al Español
Cornelis Vreeswijk - Saskia
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Saskia
saskia
Cornelis Vreeswijk
Cornelis Vreeswijk
Tio Vackra Visor Och Personliga Person
Diez hermosos versos y persona personal.
Saskia har ett namn med klang, hon jobbar p? ett pilsnerpang
Saskia tiene un nombre con sonido, ¿en qué trabaja? una punzada de Pilsner
H'ller upp ?l ?t grabbarna, grabbarna tycker hon ?r bra
Se enfrenta a los chicos, los chicos piensan que ella es buena.
Grabbarna tycker, hon ?r bra
Los chicos piensan que ella es buena.
Sen ?r det inget mer med det, Saskia ?r vind'gd se
Entonces no hay nada más, Saskia está deseando ver.
Fast hennes blick ?r ren och klar, v'cker en l'je vid hos en var
Aunque su mirada es limpia y clara, una sonrisa despierta a todos.
V'cker en l'je vid hos en var
Trae una sonrisa a la cara de todos.
Hon ?r tyst och obem'rkt, hennes uniform ?r stark
Ella es tranquila y discreta, su uniforme es fuerte.
Men hon ?r vacker och n'r hon log, s? att man andan drog
Pero ella es hermosa y cuando sonreía, ¿s? que te dejaste sin aliento
S? att man andan drog
¿S? que te dejaste sin aliento
Jag l't min blick g? uppt'cksf'rd, och det faktiskt m'dan v'rd
¿No soy mi aspecto? Lo descubrí y realmente valió la pena.
Ju mer den s'g ju mer den fann, hon var ju rent otroligt grann
Cuanto más miraba, más encontraba, ella estaba increíblemente cerca.
Hon var ju rent otroligt grann
ella estaba increíblemente cerca
Sen jag mig med en pilsner st'rkt, sade jag "Fr'ken har ni m'rkt,
Entonces yo con una pilsner fuerte le dije: "Señorita, ¿se ha dado cuenta?
har du ?nnu ej slagit er, att jag har iaktagit er?
¿Aún no se te ha ocurrido que te he estado observando?
Att jag iaktagit er."
Que te miré."
Hon sa "Min herre det ?r sant, orsaken ?r mig obekant"
Ella dijo: "Mi señor, es verdad, desconozco el motivo".
D? tog jag mod till mig och sa "N'r blir du ledig, Saskia?
¿D? Me armé de valor y dije: "¿Cuándo serás libre, Saskia?
N'r blir du ledig, Saskia?"
¿Cuándo serás libre, Saskia?
Vi s'g en film om romantik, sen drack vi kaffe p? ett fik
¿Vimos una película sobre romance y luego tomamos café? un cafe
Jag f'ljde henne till hennes hus, i v'ra hj'rtan brann ett ljus
La seguí hasta su casa, una vela ardía en nuestros corazones.
I v'ra hj'rtan brann ett ljus
Una vela ardía en nuestros corazones.
Saskia hade sovalkov, och hon var vacker n'r hon sov
Saskia tenía un sofá cama y era hermosa cuando dormía.
Och vi var vakna mer ?n nog, n'r hennes v'ckarklocka slog
Y estábamos despiertos más que suficiente, cuando sonó su despertador.
N'r hennes v'ckarklocka slog
Cuando sonó su despertador
Saskia ?r ett namn med klang, hon jobbar p? ett pilsnerpang
Saskia es un nombre con sonido, trabaja en una punzada de pilsner.
Hon ser i kors vart ?n hon ser, men hon ?r vacker n'r hon ler
Se ve enfadada dondequiera que mire, pero es hermosa cuando sonríe.
Ja hon ?r vacker n'r hon ler
Sí, ella es hermosa cuando sonríe.
/metal_up_your_ass@2die4.com
/metal_up_your_ass@2die4.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.