Skyddsrumsboogie Versuri Traducere în Română

Cornelis Vreeswijk - Skyddsrumsboogie

by Cornelis Vreeswijk

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cornelis Vreeswijk Skyddsrumsboogie

Skyddsrums boogie
Boogie la adăpost
Cornelis Vreeswijk
Cornelis Vreeswijk
Ackordanalys av Rikard Ljunggren (oden@acc.pp.se)
Analiza acordurilor de Rikard Ljunggren (oden@acc.pp.se)
Ballad rrande det frhllandet att trots upprepade frskringar frn svl
Baladă privind relația care, în ciuda solicitărilor repetate din partea svl
regeringshll, ssom och kommunalt hll, ssom och provenciell niv, nd
nivel guvernamental, SSOM și nivel municipal, SSOM și nivel provincial, nd
torde freligga en ptaglig brist p skyddsrumsutrymmen inom konungarikets
ar trebui să existe o lipsă evidentă de spațiu de adăpost în interiorul regatului
grnser.
frontiere.
Hm7
Hmm7
Jag bara undrar nr det gller nr p allvar sirenen gr
Mă întreb doar când vine vorba de cât de serioasă este sirena
H7
H7
Finns det d skyddsrumsplatser, eller rder det brist p dem i r?
Există locuri de adăpost sau lipsesc în acest an?
Hm7
Hmm7
Mste man st i skyddsrumsk och bli nobbad? - Tack och adj!
Trebuie să stai într-un adăpost și să fii KO? - Mulțumesc și la revedere!
H7
H7
r det bara jag som nnu saknar reservation
Sunt doar eu cel care mai lipsește o rezervare
HH7
HH7
Eller r vi fler som sjunger s hr i sorgsen ton?
Sau suntem mai multi dintre noi care cantam asa pe un ton trist?
Hm7
Hmm7
Skall man ha p sig aftondrkten? Kastar de ut en stackars narr?
Ar trebui să porți rochia de seară? Îl dau afară pe un biet prost?
H7
H7
Blire skit i skyddsrumsflkten fr man har med sig sin gitarr?
Îți faci rahat în zborul la adăpost pentru că ai chitara cu tine?
Yeah-hey-hey
Da-hei-hei
Krver dom p legitimation i porten, eller blir det biljettkontroll?
Au nevoie de identificare la poartă sau va fi verificată biletele?
Jo, konstapeln jag har inget kort, men inte spelar vl det nn roll?
Ei bine, polițist, nu am card, dar nu contează, nu-i așa?
Men hans min r hrd och stel, aldrig i livet ett tjnstefel!
Dar fața lui este dură și rigidă, niciodată în viața lui o eroare de serviciu!
Portarna stngs, och d brjar man inse ganska klart
Ușile se închid și apoi începi să-ți dai seama destul de clar
Dden nrmar sig utan pardon i otrolig fart.
Moartea se apropie fără iertare cu o viteză incredibilă.
Skall man ha p sig aftondrkten? Kastar de ut en stackars narr?
Ar trebui să porți rochia de seară? Îl dau afară pe un biet prost?
Blire skit i skyddsrumsflkten fr man har med sig sin gitarr?
Îți faci rahat în zborul la adăpost pentru că ai chitara cu tine?
Oh, yeah!
Oh da!
Ja, d gr man vl p krogen, och dr sitter min polare Pr
Da, atunci te duci la cârciumă și acolo stă prietenul meu Pr
Tjenare, grabben! Jass, det gick t skogen? Joru, grabben! Samma hr!
Chelner, băiete! Ei bine, a mers bine? Eu, puștiule! Acelasi domnule!
Det skall vi fira med buller och bng, sekunderna gr sin gilla gng
Vom sărbători că cu zgomot și breton, secundele trec
Medan jag sjlv snabbt dricker upp krgarens dyraste sprit
În timp ce eu însumi beau rapid cel mai scump lichior de la băcan
utan en tanke p bakfylla eller kredit.
fără să mă gândesc la mahmureală sau credit.
Hr har ingen p sig aftondrkten, hr r ingen den andres narr.
Aici nimeni nu poartă rochie de seară, aici nimeni nu este prostul celuilalt.
Hr blir det inte skit i flkten fr man har med sig sin gitarr
Aici, nu va fi un rahat în aer pentru că ai chitara cu tine
Yeah, yeah! Woha!
Da, da! Woah!
Den som r ensam om ett skyddsrum, mste vl ha privata skl?
Cine este singur și are nevoie de un adăpost trebuie să aibă adăposturi private?
Vill han ensam verleva, utan vnner som tar farvl?
Vrea să supraviețuiască singur, fără prieteni să-și ia rămas bun?
Kanske han under jorden hr, oss som sjunger hr ovanfr
Poate el e în subteran aici, noi cei care cântăm aici sus
Vila vid denna klla, Hej, Samborombon!
Odihnește-te la acest klla, Bună, Samborombon!
Var skall man f sig en tom skyddsrumsplats ifrn?
De unde să iei un adăpost gol?
Skall man ha p sig aftondrkten? Kastar de ut en stackars narr?
Ar trebui să porți rochia de seară? Îl dau afară pe un biet prost?
Blire skit i skyddsrumsflkten fr man har med sig sin gitarr?
Îți faci rahat în zborul la adăpost pentru că ai chitara cu tine?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.