Survivor Blues Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Cory Branan – Survivor Blues
by Cory Branan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
These chords here are the way Cory plays it in the 'after hours' version.
Te akordy przedstawiają sposób, w jaki Cory gra je w wersji „po godzinach”.
For the full band version, just transpose the chords into G major (same capo).
W wersji full band wystarczy przetransponować akordy na G-dur (ten sam capo).
Intro: Am, G, F
Wprowadzenie: Am, G, F
First verse:
Pierwszy werset:
She wondered once about her luck
Kiedyś zastanawiała się nad swoim szczęściem
Put out her match with a tear
Zgaś zapałkę łzą
She said I'm bored to death and born to,
Powiedziała, że jestem znudzony na śmierć i urodziłem się, żeby
(add9)
(dodaj9)
Look, you want way the hell away from here?
Słuchaj, chcesz daleko stąd do cholery?
He said you don't look that tough to me
Powiedział, że nie wyglądasz mi na twardziela
(add9)
(dodaj9)
Leaned and lit a cigarette
Pochylił się i zapalił papierosa
How 'bout you wait and see just what you regret
A może poczekasz i zobaczysz, czego będziesz żałować
Until we get what we get
Dopóki nie dostaniemy tego, co otrzymaliśmy
Until we get what we get
Dopóki nie dostaniemy tego, co otrzymaliśmy
Chorus:
Chór:
They say it makes you stonger
Mówią, że to sprawia, że stajesz się bardziej umięśniony
But first you gotta survive
Ale najpierw musisz przetrwać
What didn't kill you will make you wish you died
Co cię nie zabiło, sprawi, że będziesz pragnął śmierci
What didn't kill you will make you wish you died
Co cię nie zabiło, sprawi, że będziesz pragnął śmierci
Second verse:
Drugi werset:
She struggled to read his knuckle tattoos
Z trudem czytała tatuaże na jego kostkach
(add9)
(dodaj9)
Beneath the ring and the scar
Pod pierścionkiem i blizną
But the left said love and the right read true
Ale lewica powiedziała „miłość”, a prawica „prawda”.
(add9)
(dodaj9)
She said please say you got a car
Powiedziała, proszę, powiedz, że masz samochód
It's parked out back
Jest zaparkowany z tyłu
It's pointed out of state
Wskazano, że jest poza stanem
(add9)
(dodaj9)
It's a recent acquisition we should probably ditch the plates
To niedawny nabytek, z którego prawdopodobnie powinniśmy zrezygnować
And it won't get you far enough to ever lose track
I nie zaprowadzi cię to na tyle daleko, żebyś kiedykolwiek stracił rachubę
(add9)
(dodaj9)
But yeah it's plenty car enough for never coming back
Ale tak, to wystarczający samochód, żeby nigdy nie wrócić
Chorus:
Chór:
They say it makes you stonger
Mówią, że to sprawia, że stajesz się bardziej umięśniony
But first you gotta survive
Ale najpierw musisz przetrwać
What didn't kill you will make you wish you died
Co cię nie zabiło, sprawi, że będziesz pragnął śmierci
What didn't kill you will make you wish you died
Co cię nie zabiło, sprawi, że będziesz pragnął śmierci
Middle 8:
Środek 8:
Yellow duffel in the seat back yonder
Żółta torba na tylnym siedzeniu
Bunch of pretty junk I bought her
Kupiłem jej mnóstwo ładnych śmieci
It's yours if you want
Jest twoje, jeśli chcesz
Either to you or the flames
Albo dla ciebie, albo dla płomieni
But to me it's the same
Ale dla mnie jest tak samo
She said no thanks man my baggage is packed
Powiedziała, że nie, dziękuję, mój bagaż jest spakowany
The name on my ankle with this knife in my back
Imię na kostce i nóż w plecach
I know a place on the way out of town
Znam miejsce przy wyjeździe z miasta
It's as good as burned down
Jest tak dobre, jak spalone
It's as good as burned down
Jest tak dobre, jak spalone
It's as good as...
To jest tak dobre, jak...
Final chorus:
Ostatni refren:
They say it makes you stonger
Mówią, że to sprawia, że stajesz się bardziej umięśniony
But first you gotta survive
Ale najpierw musisz przetrwać
What didn't kill you
Co cię nie zabiło
What didn't kill you
Co cię nie zabiło
What didn't kill you will make you wish you died
Co cię nie zabiło, sprawi, że będziesz pragnął śmierci
Outro:
Zakończenie:
You call that a scar
Nazywasz to blizną
A bruise, A tear
Siniak, łza
Pillowmarks
Ślady poduszek
Souvenirs
Pamiątki
Sou-venirs
Pamiątki
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
