The Corner Liedtext Deutsche Übersetzung
Cory Branan – Die Ecke
by Cory Branan
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Vers 1:
Down on the corner of what I want, and what I tend to get
Unten an der Ecke dessen, was ich will und was ich tendenziell bekomme
day drinking and dreaming of you, I let
Tag, an dem ich trinke und von dir träume
the ashtray smoke my last cigarette
Der Aschenbecher raucht meine letzte Zigarette
Once I had a casual acquaintance with my impending doom
Einmal hatte ich eine zufällige Bekanntschaft mit meinem bevorstehenden Untergang
years ago she promised me some day soon
Vor Jahren hat sie mir eines baldigen Tages versprochen
I'd howl at the moon from room to room
Ich würde den Mond von Raum zu Raum anheulen
Chorus:
Chor:
I ain't transcending much of nothing
Ich transzendiere nicht viel von Nichts
I've been down in it, I ain't free
Ich war da drin, ich bin nicht frei
Weren't no experiment - these seven years they went
Es war kein Experiment – diese sieben Jahre vergingen
like a life out of me-e-e-e-e
Wie ein Leben aus mir-e-e-e-e
Verse 2:
Vers 2:
Clowning on the corner of almost gone but maybe not just yet
Der Clown an der Ecke ist fast vorbei, aber vielleicht noch nicht
there's still a little left to pawn and the bones aren't set
Es ist noch etwas zu verpfänden und die Knochen sind noch nicht gesetzt
The cast is slack, the plaster's wet
Der Gips ist schlaff, der Gips ist nass
Stepping up the escalator singing hell I am out of here
Ich steige die Rolltreppe hinauf und singe: „Ich bin hier raus.“
past the predetermined terminals of tears
vorbei an den vorgegebenen Enden der Tränen
the wings are warm, the runway's clear
Die Flügel sind warm, die Landebahn ist frei
Chorus:
Chor:
I ain't transcending much of nothing
Ich transzendiere nicht viel von Nichts
I'm still down in it, I ain't free
Ich stecke immer noch drin, ich bin nicht frei
Weren't no experiment - these seven years they went
Es war kein Experiment – diese sieben Jahre vergingen
like a life out of me-e-e-e-e
Wie ein Leben aus mir-e-e-e-e
Maybe all the world's a hollow recreation, my desperate bretheren
Vielleicht ist die ganze Welt eine leere Erholung, meine verzweifelten Brüder
hallowed blue hallucination we play to win
Heilige blaue Halluzination, wir spielen, um zu gewinnen
put your right foot out, put your right foot in
Steck deinen rechten Fuß raus, steck deinen rechten Fuß rein
Bridge (x2, second time strum):
Brücke (x2, zweites Mal anschlagen):
But it's a useful little illusion that'll lose you for a song
Aber es ist eine nützliche kleine Illusion, die Sie für ein Lied verlieren wird
in the beautiful confusion you've been down and counting on
In der schönen Verwirrung, auf die du unten warst und auf die du gerechnet hast
I ain't transcending much of nothing
Ich transzendiere nicht viel von Nichts
I'm still down in it, I ain't free
Ich stecke immer noch drin, ich bin nicht frei
Weren't no experiment - these seven years they went
Es war kein Experiment – diese sieben Jahre vergingen
like a life out of me-e-e-e-e
Wie ein Leben aus mir-e-e-e-e
Out on the corner what I want, what I tend to get
Draußen an der Ecke, was ich will, was ich normalerweise bekomme
day drinking and dreaming of you, I let
Tag, an dem ich trinke und von dir träume
the ashtray smoke my last cigarette
Der Aschenbecher raucht meine letzte Zigarette
End on C
Ende auf C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.