The Corner Songtekst Nederlandse Vertaling

Cory Branan - De hoek

by Cory Branan

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cory Branan The Corner

Verse 1:
Vers 1:
Down on the corner of what I want, and what I tend to get
Op de hoek van wat ik wil, en wat ik meestal krijg
day drinking and dreaming of you, I let
dag drinkend en dromend van jou, laat ik
the ashtray smoke my last cigarette
de asbak rook mijn laatste sigaret
Once I had a casual acquaintance with my impending doom
Ooit maakte ik terloops kennis met mijn naderende ondergang
years ago she promised me some day soon
Jaren geleden beloofde ze mij binnenkort een dag
I'd howl at the moon from room to room
Ik huilde van kamer tot kamer naar de maan
Chorus:
refrein:
I ain't transcending much of nothing
Ik overstijg niet veel van niets
I've been down in it, I ain't free
Ik heb er last van gehad, ik ben niet vrij
Weren't no experiment - these seven years they went
Het waren geen experimenten, deze zeven jaar gingen voorbij
like a life out of me-e-e-e-e
als een leven uit mij-e-e-e-e
Verse 2:
Vers 2:
Clowning on the corner of almost gone but maybe not just yet
Clowning op de hoek van bijna weg, maar misschien nog niet
there's still a little left to pawn and the bones aren't set
er moet nog een beetje worden verpand en de botten zijn nog niet gezet
The cast is slack, the plaster's wet
Het gips is slap, het gips is nat
Stepping up the escalator singing hell I am out of here
Ik loop de roltrap op en zing 'hel', ik ben hier weg
past the predetermined terminals of tears
voorbij de vooraf bepaalde uiteinden van tranen
the wings are warm, the runway's clear
de vleugels zijn warm, de landingsbaan is vrij
Chorus:
refrein:
I ain't transcending much of nothing
Ik overstijg niet veel van niets
I'm still down in it, I ain't free
Ik zit er nog steeds in, ik ben niet vrij
Weren't no experiment - these seven years they went
Het waren geen experimenten, deze zeven jaar gingen voorbij
like a life out of me-e-e-e-e
als een leven uit mij-e-e-e-e
Maybe all the world's a hollow recreation, my desperate bretheren
Misschien is de hele wereld een holle ontspanning, mijn wanhopige broeders
hallowed blue hallucination we play to win
heilige blauwe hallucinatie die we spelen om te winnen
put your right foot out, put your right foot in
Zet je rechtervoet naar buiten, zet je rechtervoet naar binnen
Bridge (x2, second time strum):
Brug (x2, tweede keer tokkelen):
But it's a useful little illusion that'll lose you for a song
Maar het is een nuttige kleine illusie die je voor een liedje kwijtraakt
in the beautiful confusion you've been down and counting on
in de prachtige verwarring waar je in zit en waar je op rekent
I ain't transcending much of nothing
Ik overstijg niet veel van niets
I'm still down in it, I ain't free
Ik zit er nog steeds in, ik ben niet vrij
Weren't no experiment - these seven years they went
Het waren geen experimenten, deze zeven jaar gingen voorbij
like a life out of me-e-e-e-e
als een leven uit mij-e-e-e-e
Out on the corner what I want, what I tend to get
Op de hoek wat ik wil, wat ik meestal krijg
day drinking and dreaming of you, I let
dag drinkend en dromend van jou, laat ik
the ashtray smoke my last cigarette
de asbak rook mijn laatste sigaret
End on C
Eindig op C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.