The Only You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Cory Branan – Tylko Ty

by Cory Branan

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cory Branan The Only You

(intro)
(wprowadzenie)
You got another boy I hear he looks a lot like me
Masz innego chłopaka, słyszałem, że jest bardzo podobny do mnie
This one comes with some kind of guarantee?
Ten jest objęty jakąś gwarancją?
Well I got me another girl
Cóż, mam inną dziewczynę
She looks like you at twenty... three
Wygląda jak ty w wieku dwudziestu... trzech lat
While she sleeps I trace the places where your tattoos used to be
Kiedy ona śpi, ja śledzę miejsca, gdzie były twoje tatuaże
(Strum) C/G F
(Strum) C/G F
(verse)
(wiersz)
We don't gotta lie, have you ever known
Nie musimy kłamać, czy kiedykolwiek o tym wiedziałeś
Us to take the night, lying down alone
Nam przenocować, leżąc samotnie
C/G(strum)
C/G (bęben)
I don't wanna pry
Nie chcę się wtrącać
Was hoping you were home
Miałem nadzieję, że jesteś w domu
Hoping this is still your phone
Mam nadzieję, że to nadal Twój telefon
(chorus)
(refren)
When I get lonely, sure she'll do
Kiedy poczuję się samotny, na pewno to zrobi
But you're the only you
Ale jesteś jedynym sobą
(verse - same as before)
(werset - taki sam jak poprzednio)
We were never very smart, we were sticking to our guns
Nigdy nie byliśmy zbyt mądrzy, trzymaliśmy się swojej broni
We knew we had it up babe, we knew we were the ones
Wiedzieliśmy, że mamy coś do powiedzenia, kochanie, wiedzieliśmy, że jesteśmy tymi jedynymi
Forever barely starts, then suddenly someone's
Wieczność ledwie się zaczyna, a potem nagle czyjaś
Saying all is said and done
Mówiąc, że wszystko zostało powiedziane i zrobione
(chorus - same as before)
(refren - tak jak poprzednio)
When I get lonely, sure she'll do
Kiedy poczuję się samotny, na pewno to zrobi
But you're the only you
Ale jesteś jedynym sobą
I sprayed our names across the bridge
Rozpryskałem nasze imiona po moście
So the whole damn town would know
Żeby całe cholerne miasto wiedziało
That bridge is gone
Tego mostu już nie ma
But some recall that "What's-his-face hearts so-and-so"
Ale niektórzy pamiętają, że „Jaka jest jego twarz, serca takie a takie”
And so it goes... and so it goes
I tak to leci... i tak to idzie
(chorus)
(refren)
But when I get lonely, sure she'll do
Ale kiedy poczuję się samotny, na pewno da sobie radę
But you're the only
Ale jesteś jedyny
when I get lonely, I make do
kiedy czuję się samotny, daję radę
But you're the only you
Ale jesteś jedynym sobą
You got another boy I hear he looks a lot like me
Masz innego chłopaka, słyszałem, że jest bardzo podobny do mnie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.